Salmi 63:2

2 Così t’ho io mirato nel santuario per veder la tua forza e la tua gloria.

Salmi 63:2 Meaning and Commentary

Psalms 63:2

To see thy power and thy glory
Either the ark, as the Jewish writers generally interpret it; the symbol of God's presence and glory, and which is called his strength and his glory; see ( Psalms 78:61 ) ( 132:8 ) ; or rather the Lord Christ, who is the power of God, as well as the wisdom of God; by whom he made the world, and upholds it; by whom he has redeemed his people, and keeps and preserves them; and whose power is seen in the efficacy of the word and ordinances: and who is also the glory of God; he is the brightness of his Father's glory; his glory is the glory as of the only begotten of the Father; he has the same glorious nature, perfections, names, homage, and worship; and the glory of all the divine attributes is displayed in the work of salvation and redemption he has wrought out; and this glory is to be seen, through the glass of the word and ordinances, in the house of God. Hence it follows;

so [as] I have seen thee in the sanctuary;
where he comes and blesses his people, and manifests himself unto them, as he does not unto the world; where his goings are seen, and his footsteps traced, ( Psalms 68:24 ) . The psalmist calls to mind former experiences in the sanctuary; and these stimulate him to an eager desire of fresh tastes of the grace of God, and clearer views of his power and glory. Or, as in a dry and thirsty land my soul longed and thirsted for time, so have I desired to see thee in the sanctuary; or so I see thee there as if in the sanctuary.

Salmi 63:2 In-Context

1 Salmo di Davide: quand’era nel deserto di Giuda. O Dio, tu sei l’Iddio mio, io ti cerco dall’alba; l’anima mia è assetata di te, la mia carne ti brama in una terra arida, che langue, senz’acqua.
2 Così t’ho io mirato nel santuario per veder la tua forza e la tua gloria.
3 Poiché la tua benignità val meglio della vita; le mie labbra ti loderanno.
4 Così ti benedirò finché io viva, e alzerò le mani invocando il tuo nome.
5 L’anima mia sarà saziata come di midollo e di grasso, e la mia bocca ti loderà con labbra giubilanti.
The Riveduta Bible is in the public domain.