Zaccaria 8:12

12 Poiché vi sarà sementa di pace; la vigna darà il suo frutto, il suolo i suoi prodotti, e i cieli daranno la loro rugiada; e darò al rimanente di questo popolo il possesso di tutte queste cose.

Zaccaria 8:12 Meaning and Commentary

Zechariah 8:12

For the seed [shall be] prosperous
Being cast into the earth, it shall spring up again, and produce a large increase; whereas before, though they sowed much, it came to little, ( Haggai 1:6 ) : the vine shall give her fruit;
be loaded with clusters, and produce large quantities of wine; whereas before there was a drought upon the new wine; and where there were wont to be had fifty vessels out of the press, there were but twenty, ( Haggai 1:11 ) ( 2:16 ) : and the ground shall give her increase;
as usual, meaning of wheat and barley; whereas before there was a drought upon the corn, and where there used to be a heap of twenty measures, there were but ten, ( Haggai 1:11 ) ( 2:16 ) : and the heavens shall give their dew;
which makes the earth fruitful; whereas before the heaven over them was stayed from dew, and instead of it were blasting, mildew, and hail, ( Haggai 1:10 ) ( 2:17 ) : and I will cause the remnant of this people to possess all these
[things];
as a symbol of better things inherited by the remnant according to the election of grace; and who have the promise both of this life and that to come; and who, seeking in the first place spiritual things, have all others added to them, convenient for them.

Zaccaria 8:12 In-Context

10 Prima di quel tempo non v’era salario per il lavoro dell’uomo, né salario per il lavoro delle bestie; non v’era alcuna sicurezza per quelli che andavano e venivano, a motivo del nemico; e io mettevo gli uni alle prese con gli altri.
11 Ma ora io non son più per il rimanente di questo popolo com’ero nei tempi addietro, dice l’Eterno degli eserciti.
12 Poiché vi sarà sementa di pace; la vigna darà il suo frutto, il suolo i suoi prodotti, e i cieli daranno la loro rugiada; e darò al rimanente di questo popolo il possesso di tutte queste cose.
13 E avverrà che, come siete stati una maledizione tra le nazioni, così, o casa di Giuda e casa d’Israele, io vi salverò e sarete una benedizione. Non temete! Le vostre mani siano forti!
14 Poiché così parla l’Eterno degli eserciti: Come io pensai di farvi del male quando i vostri padri mi provocarono ad ira, dice l’Eterno degli eserciti, e non mi pentii,
The Riveduta Bible is in the public domain.