Romans 1:13

13 I do not want you to be unaware, brothers and sisters,[a] that I planned many times to come to you (but have been prevented from doing so until now) in order that I might have a harvest among you, just as I have had among the other Gentiles.

Romans 1:13 in Other Translations

KJV
13 Now I would not have you ignorant, brethren, that oftentimes I purposed to come unto you, (but was let hitherto,) that I might have some fruit among you also, even as among other Gentiles.
ESV
13 I want you to know, brothers, that I have often intended to come to you (but thus far have been prevented), in order that I may reap some harvest among you as well as among the rest of the Gentiles.
NLT
13 I want you to know, dear brothers and sisters, that I planned many times to visit you, but I was prevented until now. I want to work among you and see spiritual fruit, just as I have seen among other Gentiles.
MSG
13 Please don't misinterpret my failure to visit you, friends. You have no idea how many times I've made plans for Rome. I've been determined to get some personal enjoyment out of God's work among you, as I have in so many other non-Jewish towns and communities. But something has always come up and prevented it.
CSB
13 Now I want you to know, brothers, that I often planned to come to you (but was prevented until now) in order that I might have a fruitful ministry among you, just as among the rest of the Gentiles.

Romans 1:13 Meaning and Commentary

Romans 1:13

Now I would not have you ignorant, brethren
The apostle calls them brethren, because many of them were Jews, his brethren and kinsmen according to the flesh, and all of them were his brethren in a spiritual relation; and this he does to express his affection to them, and engage their attention and credit to him, and particularly to this matter which he now acquaints them with, being unwilling they should be ignorant of it;

that oftentimes I purposed to come unto you:
it was not a sudden start of mind, or a desire that lately arose up in him, but a settled resolution and determination, and which he had often made:

but was let hitherto;
either by God, who had work for him to do in other places; or by Satan, who sometimes by divine permission has had such power and influence; see ( 1 Thessalonians 2:18 ) , or through the urgent necessities of other churches, which required his stay with them longer than he intended: his end in taking up at several times such a resolution of coming to them was, says he,

that I might have some fruit among you also, even as among other
Gentiles:
by fruit he means, not any reward of his labour, either temporal or eternal; but the conversion of sinners, the edification of saints, and the fruitfulness of believers in grace and works. The apostle seems to allude to the casting of seed into the earth: Christ's ministers' are husbandmen, who sow the seed of the word, which lies some time under the clods; wherefore patience is necessary to wait its springing up, first in the blade, and then in the ear, then in the full corn in the ear, when it brings forth fruit; all which depend on the blessing of God: and when he adds, "as among other Gentiles", his design is not so much to let them know that they were as other Gentiles, upon a level with them, had no pre-eminence as citizens of Rome, over other saints, being all one in Christ Jesus; as to observe to them his success in other places, where he had been preaching the Gospel of the grace of God.

Romans 1:13 In-Context

11 I long to see you so that I may impart to you some spiritual gift to make you strong—
12 that is, that you and I may be mutually encouraged by each other’s faith.
13 I do not want you to be unaware, brothers and sisters, that I planned many times to come to you (but have been prevented from doing so until now) in order that I might have a harvest among you, just as I have had among the other Gentiles.
14 I am obligated both to Greeks and non-Greeks, both to the wise and the foolish.
15 That is why I am so eager to preach the gospel also to you who are in Rome.

Cross References 3

Footnotes 1

  • [a]. The Greek word for "brothers and sisters" ("adelphoi" ) refers here to believers, both men and women, as part of God’s family; also in 7:1, 4; 8:12, 29; 10:1; 11:25; 12:1; 15:14, 30; 16:14, 17.