20
Well and good. But they were pruned because they were deadwood, no longer connected by belief and commitment to the root. The only reason you're on the tree is because your graft "took" when you believed, and because you're connected to that belief-nurturing root. So don't get cocky and strut your branch. Be humbly mindful of the root that keeps you lithe and green.
20
Yes, but remember—those branches were broken off because they didn’t believe in Christ, and you are there because you do believe. So don’t think highly of yourself, but fear what could happen.
20
Truly, because they had no faith they were broken off, and you have your place by reason of your faith. Do not be lifted up in pride, but have fear;
20
Fine. They were broken off because they weren't faithful, but you stand only by your faithfulness. So don't think in a proud way; instead be afraid.
20
Fine. They were broken off because they weren't faithful, but you stand only by your faithfulness. So don't think in a proud way; instead be afraid.
20
True, but so what? They were broken off because of their lack of trust. However, you keep your place only because of your trust. So don't be arrogant; on the contrary, be terrified!
20
That is true. They were broken off because they did not believe, while you remain in place because you do believe. But do not be proud of it; instead, be afraid.
20
That is true. They were broken off because they did not believe, while you remain in place because you do believe. But do not be proud of it; instead, be afraid.
20
That's right! They were broken off because they didn't believe, but you remain on the tree because you do believe. Don't feel arrogant, but be afraid.
20
That is true. But those branches were broken off because they did not believe, and you continue to be part of the tree only because you believe. Do not be proud, but be afraid.
20
Well, for unbelief the branches be broken; but thou standest by faith. Do not thou understand high things [Do not thou savour high thing], but dread thou,