Compare Translations for Ruth 2:1

1 Now Naomi had a relative on her husband's side named Boaz. He was a prominent man of noble character from Elimelech's family.
1 Now Naomi had a relative of her husband's, a worthy man of the clan of Elimelech, whose name was Boaz.
1 And Naomi had a kinsman of her husband's, a mighty man of wealth, of the family of Elimelech; and his name was Boaz.
1 It so happened that Naomi had a relative by marriage, a man prominent and rich, connected with Elimelech's family. His name was Boaz.
1 Now Naomi had a kinsman of her husband, a man of great wealth, of the family of Elimelech, whose name was Boaz.
1 Now Naomi had a relative on her husband’s side, a man of standing from the clan of Elimelek, whose name was Boaz.
1 There was a relative of Naomi's husband, a man of great wealth, of the family of Elimelech. His name was Boaz.
1 Now there was a wealthy and influential man in Bethlehem named Boaz, who was a relative of Naomi’s husband, Elimelech.
1 Now Naomi had a kinsman on her husband's side, a prominent rich man, of the family of Elimelech, whose name was Boaz.
1 And Naomi had a kinsman of her husband's, a mighty man of wealth, of the family of Elimelech, and his name was Boaz.
1 And Naomi had a relation of her husband, a man of wealth, of the family of Elimelech; and his name was Boaz.
1 Now Naomi had a relative on her husband’s side, a prominent man of noble character from the clan of Elimelech, whose name was Boaz.
1 Now Naomi had a respected relative, a man of worth, through her husband from the family of Elimelech. His name was Boaz.
1 Now Naomi had a respected relative, a man of worth, through her husband from the family of Elimelech. His name was Boaz.
1 Na'omi had a relative on her husband's side, a prominent and wealthy member of Elimelekh's clan, whose name was Bo'az.
1 And Naomi had a relation of her husband's, a mighty man of wealth, of the family of Elimelech, and his name was Boaz.
1 Naomi had a relative named Boaz, a rich and influential man who belonged to the family of her husband Elimelech.
1 Naomi had a relative named Boaz, a rich and influential man who belonged to the family of her husband Elimelech.
1 Naomi had a relative. He was from Elimelech's side of the family. He was a man of outstanding character named Boaz.
1 Na`omi had a kinsman of her husband's, a mighty man of wealth, of the family of Elimelekh, and his name was Bo`az.
1 And Naomi had a kinsman of her husband’s, a mighty man of strength, of the family of Elimelech, and his name was Boaz.
1 And Naomi had a kinsman of her husband's, a mighty man of wealth, of the family of Elimelech; and his name was Boaz.
1 {Now} Naomi {had a relative of her husband}, {a prominent rich man} from the clan of Elimelech, [whose] name was Boaz.
1 Naomi avait un parent de son mari. C'était un homme puissant et riche, de la famille d'Elimélec, et qui se nommait Boaz.
1 And Noemin had an acquaintance of her husband, and the man a mighty man of the kindred of Elimelech, and his name Booz.
1 Now Naomi had a rich relative named Boaz, from Elimelech's family.
1 Naomi had a relative on her husband's side of the family. Her husband's name was Elimelech. The relative's name was Boaz. He was a very important man.
1 Now Naomi had a kinsman on her husband's side, a prominent rich man, of the family of Elimelech, whose name was Boaz.
1 And Naomi had a relative of her husband’s, an ish gibbor chayil, of the mishpochah of Elimelech; and shmo was Boaz.
1 Or le mari de Naomi avait un parent qui était un homme puissant et riche, de la famille d'Élimélec; son nom était Booz.
1 Now her husband Elimelech had a kinsman, a powerful man, and very rich, whose name was Booz.
1 Now Na'omi had a kinsman of her husband's, a man of wealth, of the family of Elim'elech, whose name was Bo'az.
1 Now Na'omi had a kinsman of her husband's, a man of wealth, of the family of Elim'elech, whose name was Bo'az.
1 Naomi nu had een bloedvriend van haar man, een man, geweldig van vermogen, van het geslacht van Elimelech; en zijn naam was Boaz.
1 And Naomi had a kinsman of her husband's, a mighty man of wealth of the family of Elimelech, and his name was Boaz.
1 And Naomi had a kinsman of her husband's, a mighty man of wealth of the family of Elimelech, and his name was Boaz.
1 erat autem vir Helimelech consanguineus homo potens et magnarum opum nomine Booz
1 erat autem vir Helimelech consanguineus homo potens et magnarum opum nomine Booz
1 And Naomi had a kinsman of her husband's, a mighty man of wealth, of the family of Elimelech; and his name [was] Boaz.
1 Naomi had a kinsman of her husband's, a mighty man of wealth, of the family of Elimelech, and his name was Boaz.
1 Forsooth (there was) a mighty man and a man of great riches, Boaz by name, (who) was (a) kinsman of Elimelech.
1 And Naomi hath an acquaintance of her husband's, a man mighty in wealth, of the family of Elimelech, and his name [is] Boaz.

Ruth 2:1 Commentaries