1 Reyes 13:24

Listen to 1 Reyes 13:24
24 Y y茅ndose, top贸le un le贸n en el camino, y mat贸le; y su cuerpo estaba echado en el camino, y el asno estaba junto 谩 茅l, y el le贸n tambi茅n estaba junto al cuerpo.

1 Reyes 13:24 Meaning and Commentary

1 Kings 13:24

And when he was gone, a lion met him by the way, and slew him,
&c.] Perhaps not far from Bethel; and this lion might come out of the same wood the she bears did, that devoured the children that mocked the prophet, as Bishop Patrick conjectures, ( 2 Kings 2:23 2 Kings 2:24 ) and his carcass was cast in the way;
in the high road, where it seems the lion seized him, and he fell: and the ass stood by it;
disregarded and unhurt by the lion, though the prophet was pulled off of the back of him: the lion also stood by the carcass:
not offering to tear it in pieces and devour it, but rather, as if he was the guard of it, to keep off all others from meddling with it; these circumstances are very surprising, and show the thing to be of God; for when the lion had done what he had a commission to do, which was to kill the prophet, he was to do no more.

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

1 Reyes 13:24 In-Context

22 Sino que volviste, y comiste del pan y bebiste del agua en el lugar donde Jehov谩 te hab铆a dicho no comieses pan ni bebieses agua, no entrar谩 tu cuerpo en el sepulcro de tus padres.
23 Y como hubo comido del pan y bebido, el profeta que le hab铆a hecho volver le enalbard贸 un asno;
24 Y y茅ndose, top贸le un le贸n en el camino, y mat贸le; y su cuerpo estaba echado en el camino, y el asno estaba junto 谩 茅l, y el le贸n tambi茅n estaba junto al cuerpo.
25 Y he aqu铆 unos que pasaban, y vieron el cuerpo que estaba echado en el camino, y el le贸n que estaba junto al cuerpo: y vinieron, y dij茅ronlo en la ciudad donde el viejo profeta habitaba.
26 Y oy茅ndolo el profeta que le hab铆a vuelto del camino, dijo: El var贸n de Dios es, que fu茅 rebelde al dicho de Jehov谩: por tanto Jehov谩 le ha entregado al le贸n, que le ha quebrantado y muerto, conforme 谩 la palabra de Jehov谩 que 茅l le dijo.
The Reina-Valera Antigua (1602) is in the public domain.