1 Samuel 10:9

9 Y fué que así como tornó él su hombro para partirse de Samuel, mudóle Dios su corazón; y todas estas señales acaecieron en aquel día.

1 Samuel 10:9 Meaning and Commentary

1 Samuel 10:9

And it was so, that when he had turned his back to go from
Samuel
When he had taken his leave of him, and set forward on his journey:

God gave him another heart;
not in a moral or spiritual sense, not a new heart, and a new spirit, as in conversion, but in a civil sense, a right heart, a heart fit for government; filled with wisdom and prudence to rule a people; with courage and magnanimity to protect and defend them against their enemies, and fight for them; a heart not taken up with the affairs of husbandry, with care for his father's asses, and looking after his herds, but filled with concern for the civil welfare of Israel, and with schemes and contrivances for their good, and with warm resolutions to deliver them out of the hands of their enemies:

and all these signs came to pass that day;
the two first, which are not particularly mentioned as fulfilled, being more private, as finding two men at Rachel's sepulchre, and meeting with three others going to Bethel, which came to pass just as they were described; and the third, which was more public, and gave Saul more reverence and respect among the people, is next particularly observed.

1 Samuel 10:9 In-Context

7 Y cuando te hubieren sobrevenido estas señales, haz lo que te viniere á la mano, porque Dios es contigo.
8 Y bajarás delante de mí á Gilgal; y luego descenderé yo á ti para sacrificar holocaustos, é inmolar víctimas pacíficas. Espera siete días, hasta que yo venga á ti, y te enseñe lo que has de hacer.
9 Y fué que así como tornó él su hombro para partirse de Samuel, mudóle Dios su corazón; y todas estas señales acaecieron en aquel día.
10 Y cuando llegaron allá al collado, he aquí la compañía de los profetas que venía á encontrarse con él, y el espíritu de Dios lo arrebató, y profetizó entre ellos.
11 Y aconteció que, cuando todos los que le conocían de ayer y de antes, vieron como profetizaba con los profetas, el pueblo decía el uno al otro: ¿Qué ha sucedido al hijo de Cis? ¿Saúl también entre los profetas?
The Reina-Valera Antigua (1602) is in the public domain.