2 Reyes 4:13

13 Y dijo él á Giezi: Dile: He aquí tú has estado solícita por nosotros con todo este esmero: ¿qué quieres que haga por ti? ¿has menester que hable por ti al rey, ó al general del ejército? Y ella respondió: Yo habito en medio de mi pueblo.

2 Reyes 4:13 Meaning and Commentary

2 Kings 4:13

And he said unto him
, To Gehazi, before he went to call her:

say now unto her, behold, thou hast been careful for us with all this
care;
in building a chamber, and furnishing it with proper household goods, and providing food for them from time to time:

what is to be done for thee?
can anything be thought of by thee that will be acceptable, and in my masters power to do for thee, or thy husband?

wouldest thou be spoken for to the king, or to the captain of the host?
that her husband might be promoted to some post in the court, or in the camp; intimating, that if either of these was agreeable, Elisha would speak on his behalf, having interest in both through his services in Edom:

and she answered, I will dwell among my own people
she was content and satisfied with her present state of life, and the situation she was in, and with her friends and neighbours she lived among, and did not care to remove, though it was to a higher rank of life, and to greater dignity and honour; and she had no suit to make to the king or general, nothing to complain of; and she had friends enough to speak for her, should she want any assistance.

2 Reyes 4:13 In-Context

11 Y aconteció que un día vino él por allí, y recogióse en aquella cámara, y durmió en ella.
12 Entonces dijo á Giezi su criado: Llama á esta Sunamita. Y como él la llamó, pareció ella delante de él.
13 Y dijo él á Giezi: Dile: He aquí tú has estado solícita por nosotros con todo este esmero: ¿qué quieres que haga por ti? ¿has menester que hable por ti al rey, ó al general del ejército? Y ella respondió: Yo habito en medio de mi pueblo.
14 Y él dijo: ¿Qué pues haremos por ella? Y Giezi respondió: He aquí ella no tiene hijo, y su marido es viejo.
15 Dijo entonces: Llámala. Y él la llamó, y ella se paró á la puerta.
The Reina-Valera Antigua (1602) is in the public domain.