18
Por tanto, pondréis estas mis palabras en vuestro corazón y en vuestra alma, y las ataréis por señal en vuestra mano, y serán por frontales entre vuestros ojos.
Ver. 18-20. Therefore shall ye lay up these my words in your heart, and in your soul Treasure up the laws of God delivered to them in their minds, retain them in their memories, and cherish a cordial affection for them; which would be an antidote against apostasy, idolatry, and other sins, ( Psalms 119:11 )
and bind them for a sign upon your hand, that they may be as frontlets between your eyes; of this and the two following verses, (See Gill on Deuteronomy 6:7), (See Gill on Deuteronomy 6:8), (See Gill on Deuteronomy 6:9).
16
Guardaos, pues, que vuestro corazón no se infatúe, y os apartéis, y sirváis á dioses ajenos, y os inclinéis á ellos;
17
Y así se encienda el furor de Jehová sobre vosotros, y cierre los cielos, y no haya lluvia, ni la tierra dé su fruto, y perezcáis presto de la buena tierra que os da Jehová.
18
Por tanto, pondréis estas mis palabras en vuestro corazón y en vuestra alma, y las ataréis por señal en vuestra mano, y serán por frontales entre vuestros ojos.
19
Y las enseñaréis á vuestros hijos, hablando de ellas, ora sentado en tu casa, ó andando por el camino, cuando te acuestes, y cuando te levantes:
20
Y las escribirás en los postes de tu casa, y en tus portadas:
The Reina-Valera Antigua (1602) is in the public domain.