Deuteronomio 17:17

17 Ni aumentará para sí mujeres, porque su corazón no se desvíe: ni plata ni oro acrecentará para sí en gran copia.

Deuteronomio 17:17 Meaning and Commentary

Deuteronomy 17:17

Neither shall he multiply wives to himself, that his heart
turn not away
From attending to the duty of his office, the care and government of his people, and from serious religion; and particularly from the worship of the true God, as the heart of Solomon was turned away from it by his numerous idolatrous wives, ( 1 Kings 11:3 1 Kings 11:4 ) , it is a common notion of the Jews that a king might have eighteen wives, and no more F11: neither shall he greatly multiply to himself silver and gold; he might increase his wealth, but not greatly, lest his heart should be lifted up with pride by it, and lest his subjects should be oppressed and burdened with taxes for that purpose; or he, being possessed of so much, should make use of it to enslave them, and especially should be so elated with it as to deny God, and despise his providence, and disobey his laws; see ( Proverbs 30:9 ) . The Jews generally say {l}, that he ought not to multiply more than what will pay the stipends or wages of his servants, and only for the treasury of the house of the Lord, and for the necessity of the congregation (or commonwealth), and for their wars; but not for himself, and his own treasury.


FOOTNOTES:

F11 Maimon. Issure Biah, c. 1. sect. 2. Misn. ut supra. (Sanhedrin, c. 10. sect. 4.). T. Bab. Sanhedrin, fol. 21. 1. Targum Jon. & Jarchi in loc.
F12 Maimon. ib. sect. 4. Misn. ut supra. (F11)

Deuteronomio 17:17 In-Context

15 Sin duda pondrás por rey sobre ti al que Jehová tu Dios escogiere: de entre tus hermanos pondrás rey sobre ti: no podrás poner sobre ti hombre extranjero, que no sea tu hermano.
16 Empero que no se aumente caballos, ni haga volver el pueblo á Egipto para acrecentar caballos: porque Jehová os ha dicho: No procuraréis volver más por este camino.
17 Ni aumentará para sí mujeres, porque su corazón no se desvíe: ni plata ni oro acrecentará para sí en gran copia.
18 Y será, cuando se asentare sobre el solio de su reino, que ha de escribir para sí en un libro un traslado de esta ley, del original de delante de los sacerdotes Levitas;
19 Y lo tendrá consigo, y leerá en él todos los días de su vida, para que aprenda á temer á Jehová su Dios, para guardar todas las palabras de aquesta ley y estos estatutos, para ponerlos por obra:
The Reina-Valera Antigua (1602) is in the public domain.