Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Deuteronomio 29:21

Listen to Deuteronomio 29:21
21 Y apartarálo Jehová de todas las tribus de Israel para mal, conforme á todas las maldiciones del pacto escrito en este libro de la ley.

Deuteronomio 29:21 Meaning and Commentary

Deuteronomy 29:21

And the Lord shall separate him unto evil out of all the
tribes of Israel
Unto the evil of punishment, devote and consign him to it, and make him a visible and distinguished mark of his displeasure and vengeance. So some men are righteously separated from others, and preordained unto condemnation, being wicked and ungodly men; for such God has made or appointed for the day of evil; see ( Proverbs 16:4 ) ( Jude 1:4 ) ;

according to all the curses of the covenant that are written in this
book of the law;
the evil of punishment he shall be separated unto shall be according to them, or include them all; the sense is, that the wrath of God, and the whole curse of the law due to him for his sin, shall come upon him; see ( Deuteronomy 28:16-18 )

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Deuteronomio 29:21 In-Context

19 Y sea que, cuando el tal oyere las palabras de esta maldición, él se bendiga en su corazón, diciendo: Tendré paz, aunque ande según el pensamiento de mi corazón, para añadir la embriaguez á la sed:
20 Jehová no querrá perdonarle; antes humeará luego el furor de Jehová y su celo sobre el tal hombre, y asentaráse sobre él toda maldición escrita en este libro, y Jehová raerá su nombre de debajo del cielo:
21 Y apartarálo Jehová de todas las tribus de Israel para mal, conforme á todas las maldiciones del pacto escrito en este libro de la ley.
22 Y dirá la generación venidera, vuestros hijos que vendrán después de vosotros, y el extranjero que vendrá de lejanas tierras, cuando vieren las plagas de aquesta tierra, y sus enfermedades de que Jehová la hizo enfermar,
23 (Azufre y sal, abrasada toda su tierra: no será sembrada, ni producirá, ni crecerá en ella hierba ninguna, como en la subversión de Sodoma y de Gomorra, de Adma y de Seboim, que Jehová subvirtió en su furor y en su ira:)
The Reina-Valera Antigua (1602) is in the public domain.

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in