Éxodo 10:4

4 Y si aún rehusas dejarlo ir, he aquí que yo traeré mañana langosta en tus términos,

Éxodo 10:4 Meaning and Commentary

Exodus 10:4

Else, if thou refuse to let my people go
He threatens him with the following plague, the plague of the locusts, which Pliny F24 calls "denrum irae pestis":

behold, tomorrow will I bring the locusts into thy coast;
according to Bishop Usher F25 this was about the seventh day of the month Abib, that this plague was threatened, and on the morrow, which was the eighth day, it was brought; but Aben Ezra relates it as an opinion of Japhet an Hebrew writer, that there were many days between the plague of the hail, and the plague of the locusts, that there might be time for the grass and plants to spring out of the field; but this seems not necessary, for these locusts only ate of what were left of the hail, as in the following verse.


FOOTNOTES:

F24 Nat. Hist. l. 11. c. 29.
F25 Annales Vet. Test. p. 21.

Éxodo 10:4 In-Context

2 Y para que cuentes á tus hijos y á tus nietos las cosas que yo hice en Egipto, y mis señales que dí entre ellos; y para que sepáis que yo soy Jehová.
3 Entonces vinieron Moisés y Aarón á Faraón, y le dijeron: Jehová, el Dios de los Hebreos ha dicho así: ¿Hasta cuándo no querrás humillarte delante de mí? Deja ir á mi pueblo para que me sirvan.
4 Y si aún rehusas dejarlo ir, he aquí que yo traeré mañana langosta en tus términos,
5 La cual cubrirá la faz de la tierra, de modo que no pueda verse la tierra; y ella comerá lo que quedó salvo, lo que os ha quedado del granizo; comerá asimismo todo árbol que os produce fruto en el campo:
6 Y llenarse han tus casas, y las casas de todos tus siervos, y las casas de todos los Egipcios, cual nunca vieron tus padres ni tus abuelos, desde que ellos fueron sobre la tierra hasta hoy. Y volvióse, y salió de con Faraón.
The Reina-Valera Antigua (1602) is in the public domain.