Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Éxodo 16:5

Listen to Éxodo 16:5
5 Mas al sexto día aparejarán lo que han de encerrar, que será el doble de lo que solían coger cada día.

Éxodo 16:5 Meaning and Commentary

Exodus 16:5

And it shall come to pass, that on the sixth day
Of the week, and from the raining of the bread, which was on the first day of the week:

they shall prepare that which they bring in;
the Targum of Jonathan adds, to eat on the sabbath day; what they did not consume on the sixth day was to be prepared and reserved for the seventh day; that is, it was to be baked or boiled as they thought fit to have it, or eat it as it was, which they pleased, see ( Exodus 16:23 ) only one part of it was to be kept till the next day:

and it shall be twice as much as they gather daily:
on that day should be rained double what fell on other days, and so twice as much should be gathered up; the reason for which is not here mentioned, but afterwards given; though Moses no doubt was now made acquainted with it, or otherwise he could not have informed the princes and people of it, as he afterwards did, ( Exodus 16:23 Exodus 16:25 Exodus 16:26 Exodus 16:29 ) .

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Éxodo 16:5 In-Context

3 Y decíanles los hijos de Israel: Ojalá hubiéramos muerto por mano de Jehová en la tierra de Egipto, cuando nos sentábamos á las ollas de las carnes, cuando comíamos pan en hartura; pues nos habéis sacado á este desierto, para matar de hambre á toda esta multitud.
4 Y Jehová dijo á Moisés: He aquí yo os haré llover pan del cielo; y el pueblo saldrá, y cogerá para cada un día, para que yo le pruebe si anda en mi ley, ó no.
5 Mas al sexto día aparejarán lo que han de encerrar, que será el doble de lo que solían coger cada día.
6 Entonces dijo Moisés y Aarón á todos los hijos de Israel: A la tarde sabréis que Jehová os ha sacado de la tierra de Egipto:
7 Y á la mañana veréis la gloria de Jehová; porque él ha oído vuestras murmuraciones contra Jehová; que nosotros, ¿qué somos, para que vosotros murmuréis contra nosotros?
The Reina-Valera Antigua (1602) is in the public domain.

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in