Éxodo 6:7

7 Y os tomaré por mi pueblo y seré vuestro Dios: y vosotros sabréis que yo soy Jehová vuestro Dios, que os saco de debajo de las cargas de Egipto:

Éxodo 6:7 Meaning and Commentary

Exodus 6:7

And I will take you to me for a people
Out of the hands of the Egyptians, and out of their country, to be in a political sense his kingdom and subjects; and in a religious sense a holy people to himself, to fear, serve, worship, and glorify him, by walking according to laws and rules given them by him; and this he did by setting up and establishing a civil and ecclesiastical polity among them: and I will be to you a God;
their King and their God to rule over them, protect and defend them, they being a theocracy; and their covenant God and Father, giving them various spiritual privileges, the adoption, the glory, the covenant, the law, service, and promises: and ye shall know that I am the Lord your God;
by the promises fulfilled, the favours granted, and the deliverances wrought for them: which bringeth you out from under the burdens of the Egyptians;
see the preceding verse ( Exodus 6:6 ) .

Éxodo 6:7 In-Context

5 Y asimismo yo he oído el gemido de los hijos de Israel, á quienes hacen servir los Egipcios, y heme acordado de mi pacto.
6 Por tanto dirás á los hijos de Israel: YO JEHOVA; y yo os sacaré de debajo de las cargas de Egipto, y os libraré de su servidumbre, y os redimiré con brazo extendido, y con juicios grandes:
7 Y os tomaré por mi pueblo y seré vuestro Dios: y vosotros sabréis que yo soy Jehová vuestro Dios, que os saco de debajo de las cargas de Egipto:
8 Y os meteré en la tierra, por la cual alcé mi mano que la daría á Abraham, á Isaac y á Jacob: y yo os la daré por heredad. YO JEHOVA.
9 De esta manera habló Moisés á los hijos de Israel: mas ellos no escuchaban á Moisés á causa de la congoja de espíritu, y de la dura servidumbre.
The Reina-Valera Antigua (1602) is in the public domain.