Génesis 24:42

42 Llegué, pues, hoy á la fuente, y dije: Jehová, Dios de mi señor Abraham, si tú prosperas ahora mi camino por el cual ando;

Génesis 24:42 Meaning and Commentary

Genesis 24:42

And I came this day unto the well
Hither he was come at length by several days' journey; not on the same day he came from Abraham, as the Jewish writers say F14, by means of a miracle: and said, O Lord God of my master Abraham;
being come to the well, he prayed as follows: if now thou do prosper the way which I go;
his meaning is, that if it was the pleasure of God that he should succeed in what he was come about, that he would let him know it by a token; and in ( Genesis 24:42-48 ) he relates the token he desired, which was granted him, and his success, as before recorded, from ( Genesis 24:21-27 ) .


FOOTNOTES:

F14 T. Bab. Sanhedrin, fol. 95. 1. Bereshit Rabba, sect. 59. fol. 52. 2. Jarchi in loc.

Génesis 24:42 In-Context

40 Entonces él me respondió: Jehová, en cuya presencia he andado, enviará su ángel contigo, y prosperará tu camino; y tomarás mujer para mi hijo de mi linaje y de la casa de mi padre:
41 Entonces serás libre de mi juramento, cuando hubieres llegado á mi linaje; y si no te la dieren, serás libre de mi juramento.
42 Llegué, pues, hoy á la fuente, y dije: Jehová, Dios de mi señor Abraham, si tú prosperas ahora mi camino por el cual ando;
43 He aquí yo estoy junto á la fuente de agua; sea, pues, que la doncella que saliere por agua, á la cual dijere: Dame á beber, te ruego, un poco de agua de tu cántaro;
44 Y ella me respondiere, Bebe tú, y también para tus camellos sacaré agua: ésta sea la mujer que destinó Jehová para el hijo de mi señor.
The Reina-Valera Antigua (1602) is in the public domain.