Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Génesis 31:33

Listen to Génesis 31:33
33 Y entr贸 Lab谩n en la tienda de Jacob, y en la tienda de Lea, y en la tienda de las dos siervas, y no los hall贸, y sali贸 de la tienda de Lea, y vino 谩 la tienda de Rach锚l.

Génesis 31:33 Meaning and Commentary

Genesis 31:33

And Laban went into Jacob's tent
Into that first where he most suspected they were, being taken not out of value for them, but contempt of them; and into Leah's tent;
and not Leah's tent next, whom next to Jacob he might suspect of taking them, out of veneration to them, because her tent lay next: and into the two maidservants' tents:
Bilhah and Zilpah; or "the" tent of them; for the word is singular, and perhaps they had but one tent for them both, which distinguished them from the principal wives: but he found [them] not;
in neither of these tents: then went he out of Leah's tent, and entered into Rachel's tent;
which he went into last of all, as least suspecting her, being less addicted to the superstition and idolatry of his family than Leah and the maidservants: Aben Ezra thinks that he was twice in Leah's tent, and at the last time came out of that into Rachel's; and that Jacob's tent lay between Leah's and Rachel's. From this account it more clearly appears that men and their wives had separate tents or apartments; see ( Genesis 24:67 ) .

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Génesis 31:33 In-Context

31 Y Jacob respondi贸, y dijo 谩 Lab谩n: Porque tuve miedo; pues dije, que quiz谩s me quitar铆as por fuerza tus hijas.
32 En quien hallares tus dioses, no viva: delante de nuestros hermanos reconoce lo que yo tuviere tuyo, y ll茅vatelo. Jacob no sab铆a que Rach锚l los hab铆a hurtado.
33 Y entr贸 Lab谩n en la tienda de Jacob, y en la tienda de Lea, y en la tienda de las dos siervas, y no los hall贸, y sali贸 de la tienda de Lea, y vino 谩 la tienda de Rach锚l.
34 Y tom贸 Rach锚l los 铆dolos, y p煤solos en una albarda de un camello, y sent贸se sobre ellos: y tent贸 Lab谩n toda la tienda y no los hall贸.
35 Y ella dijo 谩 su padre: No se enoje mi se帽or, porque no me puedo levantar delante de ti; pues estoy con la costumbre de las mujeres. Y 茅l busc贸, pero no hall贸 los 铆dolos.
The Reina-Valera Antigua (1602) is in the public domain.

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in