Génesis 31:34

Listen to Génesis 31:34
34 Y tom贸 Rach锚l los 铆dolos, y p煤solos en una albarda de un camello, y sent贸se sobre ellos: y tent贸 Lab谩n toda la tienda y no los hall贸.

Génesis 31:34 Meaning and Commentary

Genesis 31:34

Now Rachel had taken the images
Hearing her father inquire about them, and her husband having given leave to search for them, and to put to death whoever should be found to have them, took them from the place where she had before laid them: and put them into the camel's furniture;
perhaps the camel's furniture she rode on, and therefore it was in her tent, which some understand of the saddle on which she rode; rather, it seems to be the saddle cloth or housing, in which she might wrap the images and put them under her clothes; though some interpret it of the straw or litter of the camel, which is not so probable: and sat upon them;
the images, which, if she had the veneration for, as some suggest, she would never have used in such a manner: and Laban searched all the tent, but found [them] not;
excepting the place where Rachel sat; but Aben Ezra thinks she was not in the tent, but in some place without it, and if so, there needs no exception.

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Génesis 31:34 In-Context

32 En quien hallares tus dioses, no viva: delante de nuestros hermanos reconoce lo que yo tuviere tuyo, y ll茅vatelo. Jacob no sab铆a que Rach锚l los hab铆a hurtado.
33 Y entr贸 Lab谩n en la tienda de Jacob, y en la tienda de Lea, y en la tienda de las dos siervas, y no los hall贸, y sali贸 de la tienda de Lea, y vino 谩 la tienda de Rach锚l.
34 Y tom贸 Rach锚l los 铆dolos, y p煤solos en una albarda de un camello, y sent贸se sobre ellos: y tent贸 Lab谩n toda la tienda y no los hall贸.
35 Y ella dijo 谩 su padre: No se enoje mi se帽or, porque no me puedo levantar delante de ti; pues estoy con la costumbre de las mujeres. Y 茅l busc贸, pero no hall贸 los 铆dolos.
36 Entonces Jacob se enoj贸, y rega帽贸 con Lab谩n; y respondi贸 Jacob y dijo 谩 Lab谩n: 驴Qu茅 prevaricaci贸n es la m铆a? 驴cu谩l es mi pecado, que con tanto ardor has venido en seguimiento m铆o?
The Reina-Valera Antigua (1602) is in the public domain.