Génesis 41:54

54 Y comenzaron á venir los siete años del hambre, como José había dicho: y hubo hambre en todos los países, mas en toda la tierra de Egipto había pan.

Génesis 41:54 Meaning and Commentary

Genesis 41:54

And the seven years of dearth began to come, as Joseph had
said
In the interpretation of Pharaoh's dreams; as soon as the seven years of plenty were over, there were quickly some appearances of the famine coming on; as particularly the river Nile not flowing to its usual height at the season of it; hence there was a drought, the earth was parched, and everything began to wither and decay, and the seed that was sown sprung not up: and the dearth was in all lands;
adjoining to Egypt, as Syria, Arabia, Palestine, Canaan but in all the land of Egypt there was bread;
which was in the hands of everyone, and remained of their old stores in the years of plenty not yet exhausted, and which continued for some time after the dearth began. It is very probable that to this seven years' drought in Egypt Ovid F20 refers, which he makes to be nine; as does also Apollodorus {u}.


FOOTNOTES:

F20 "Dicitur Aegyptus caruisse juvantibus arva Imbribus, atque annis sicca fuisse novem." --Ovid de Artc Amandi, l. 1. ver. 647.
F21 De Deor Orig. l. 2. p. 104.

Génesis 41:54 In-Context

52 Y el nombre del segundo llamólo Ephraim; porque Dios (dijo) me hizo fértil en la tierra de mi aflicción.
53 Y cumpliéronse los siete años de la hartura, que hubo en la tierra de Egipto.
54 Y comenzaron á venir los siete años del hambre, como José había dicho: y hubo hambre en todos los países, mas en toda la tierra de Egipto había pan.
55 Y cuando se sintió el hambre en toda la tierra de Egipto, el pueblo clamó á Faraón por pan. Y dijo Faraón á todos los Egipcios: Id á José, y haced lo que él os dijere.
56 Y el hambre estaba por toda la extensión del país. Entonces abrió José todo granero donde había, y vendía á los Egipcios; porque había crecido el hambre en la tierra de Egipto.
The Reina-Valera Antigua (1602) is in the public domain.