Génesis 47:28

28 Y vivió Jacob en la tierra de Egipto diecisiete años: y fueron los días de Jacob, los años de su vida, ciento cuarenta y siete años.

Génesis 47:28 Meaning and Commentary

Genesis 47:28

And Jacob lived in the land of Egypt seventeen years
He lived just the same term of years with Joseph in Egypt as he had lived with him in Syria and Canaan, ( Genesis 37:2 ) ; about two hours' walk from Fium are now to be seen the ruins of an ancient town, which the Coptics say was inhabited by the patriarch Jacob, and for this cause they name it, yet, Modsellet Jacub, or the tabernacle of Jacob F14, which place is supposed to be in the land of Goshen, see ( Genesis 47:11 ) ;

so the whole age of Jacob was an hundred forty and seven years;
he was one hundred and thirty when he stood before Pharaoh, ( Genesis 47:9 ) ; and now had lived in Egypt seventeen years, as in the above clause, which together make up the sum; and this exact time of the years of his life is given by Polyhistor from Demetrius, an Heathen writer F15.


FOOTNOTES:

F14 Vansleb's Relation of a Voyage to Egypt, p. 167.
F15 Apud Euseb. Praepar. Evangel. l. 9. c. 21. p. 425.

Génesis 47:28 In-Context

26 Entonces José lo puso por fuero hasta hoy sobre la tierra de Egipto, señalando para Faraón el quinto; excepto sólo la tierra de los sacerdotes, que no fué de Faraón.
27 Así habitó Israel en la tierra de Egipto, en la tierra de Gosén; y aposesionáronse en ella, y se aumentaron, y multiplicaron en gran manera.
28 Y vivió Jacob en la tierra de Egipto diecisiete años: y fueron los días de Jacob, los años de su vida, ciento cuarenta y siete años.
29 Y llegáronse los días de Israel para morir, y llamó á José su hijo, y le dijo: Si he hallado ahora gracia en tus ojos, ruégote que pongas tu mano debajo de mi muslo, y harás conmigo misericordia y verdad; ruégote que no me entierres en Egipto;
30 Mas cuando durmiere con mis padres, llevarme has de Egipto, y me sepultarás en el sepulcro de ellos. Y él respondió: Yo haré como tú dices.
The Reina-Valera Antigua (1602) is in the public domain.