Hechos 27:30

30 Entonces procurando los marineros huir de la nave, echado que hubieron el esquife á la mar, aparentando como que querían largar las anclas de proa,

Hechos 27:30 Meaning and Commentary

Acts 27:30

And as the shipmen were about to flee out of the ship
To save their lives, concluding that it was in the utmost danger, and that it would quickly, notwithstanding the anchors cast out, break away, and fall upon the rocks, and split to pieces:

when they had let down the boat into the sea;
which before they had taken up into the ship, ( Acts 27:16 Acts 27:17 ) and now they let it down, in order to get into it, and make their escape:

under colour as though they would have cast anchors out of the
foreship;
the foremost part of the ship, the prow of it; their pretence in attempting to get out of the ship, and into the boat, was, that whereas there were anchors cast out of the stern, or hinder part of the ship, so they would cast out others, from the fore part of it; and "stretch" them "out", as the word signifies, or carry them further out into the sea, for the security of the ship; and to do which, it was necessary to use the boat.

Hechos 27:30 In-Context

28 Y echando la sonda, hallaron veinte brazas, y pasando un poco más adelante, volviendo á echar la sonda, hallaron quince brazas.
29 Y habiendo temor de dar en lugares escabrosos, echando cuatro anclas de la popa, deseaban que se hiciese de día.
30 Entonces procurando los marineros huir de la nave, echado que hubieron el esquife á la mar, aparentando como que querían largar las anclas de proa,
31 Pablo dijo al centurión y á los soldados: Si éstos no quedan en la nave, vosotros no podéis salvaros.
32 Entonces los soldados cortaron los cabos del esquife, y dejáronlo perder.
The Reina-Valera Antigua (1602) is in the public domain.