Isaías 40:21

21 ¿No sabéis? ¿no habéis oído? ¿nunca os lo han dicho desde el principio? ¿no habéis sido enseñados desde que la tierra se fundó?

Images for Isaías 40:21

Isaías 40:21 Meaning and Commentary

Isaiah 40:21

Have ye not known?
] This is the speech of the prophet, directed to the idolaters, appealing to their own natural knowledge, who, from the light of nature, might know that idols were nothing, had no divinity in them: that it is God that made the earth and governs the world, and who only ought to be worshipped: have ye not heard?
by tradition from the ancients, from your forefathers, who received it from theirs, and have delivered it to you: hath it not been told you from the beginning?
from the beginning of your states and kingdoms, and even from the beginning of the world, by the wisest and best of men that have been in it, that those things are true before related, and what follow: have ye not understood from the foundations of the earth?
the being of God, the invisible things of him, his eternal power and Godhead, from the things that are made, even from his founding of the earth; as well as such knowledge and understanding has been as early as that, and might be continued from it: or, have ye not understood the foundations of the earth
F25? what the earth is founded upon, and who laid the foundations of it; no other than that divine Being described in the next words.


FOOTNOTES:

F25 (Urah twdowm Mtwnybh alh) "nonne intelligetis fundamenta terrae?" Pagninus, Montanus; "annon intellexistis?" Vatablus.

Isaías 40:21 In-Context

19 El artífice apareja la imagen de talla, el platero le extiende el oro, y le funde cadenas de plata.
20 El pobre escoge, para ofrecerle, madera que no se corrompa; búscase un maestro sabio, que le haga una imagen de talla que no se mueva.
21 ¿No sabéis? ¿no habéis oído? ¿nunca os lo han dicho desde el principio? ¿no habéis sido enseñados desde que la tierra se fundó?
22 El está asentado sobre el globo de la tierra, cuyos moradores son como langostas: él extiende los cielos como una cortina, tiéndelos como una tienda para morar:
23 El torna en nada los poderosos, y á los que gobiernan la tierra hace como cosa vana.
The Reina-Valera Antigua (1602) is in the public domain.