Jeremías 34:20

20 Entregarélos en mano de sus enemigos y en mano de los que buscan su alma; y sus cuerpos muertos serán para comida de las aves del cielo, y de las bestias de la tierra.

Jeremías 34:20 Meaning and Commentary

Jeremiah 34:20

I will even give them into the hand of their enemies
The Chaldeans, who were the enemies of the Jews, that were come from a far country to invade, dispossess, ravage, and plunder them; and what can be a greater punishment than to be given up into an enemy's hand, to be in his power, and at his mercy? and into the hand of them that seek their life;
not their wealth and substance only, but their lives also; nothing less will content them: and their dead bodies shall be for meat unto the fowls of the heaven,
and to the beasts of the earth;
not only such should be the cruelty of their enemies that sought their lives, that they should slay them with the sword, and give them no quarter; but such their inhumanity, that they should not suffer their carcasses to be buried, but leave them exposed to birds and beasts of prey; of the princes of Judah, see ( Jeremiah 52:10 ) .

Jeremías 34:20 In-Context

18 Y entregaré á los hombres que traspasaron mi pacto, que no han llevado á efecto las palabras del pacto que celebraron en mi presencia dividiendo en dos partes el becerro y pasando por medio de ellas:
19 A los príncipes de Judá y á los príncipes de Jerusalem, á los eunucos y á los sacerdotes, y á todo el pueblo de la tierra, que pasaron entre las partes del becerro,
20 Entregarélos en mano de sus enemigos y en mano de los que buscan su alma; y sus cuerpos muertos serán para comida de las aves del cielo, y de las bestias de la tierra.
21 Y á Sedechîas rey de Judá, y á sus príncipes, entregaré en mano de sus enemigos, y en mano de los que buscan su alma, y en mano del ejército del rey de Babilonia, que se fueron de vosotros.
22 He aquí, mandaré yo, dice Jehová, y harélos volver á esta ciudad, y pelearán contra ella, y la tomarán, y la abrasarán á fuego; y reduciré á soledad las ciudades de Judá, hasta no quedar morador.
The Reina-Valera Antigua (1602) is in the public domain.