Job 11:9

9 Su dimensión es más larga que la tierra, Y más ancha que la mar.

Job 11:9 Meaning and Commentary

Job 11:9

The measure thereof [is] longer than the earth, and broader
than the sea.
] Length is generally ascribed to the earth, and width to the sea; the ends of the earth are used for a great distance, and the sea is called the great and wide sea; see F11 ( Psalms 72:1 ) ( 104:25 ) ; but God and his perfections, particularly his wisdom and understanding, are infinite, ( Psalms 147:5 ) ; and will admit of no dimensions; as his love, so his wisdom, has an height which cannot be reached, a depth that cannot be fathomed, and a length and breadth immeasurable; see ( Ephesians 3:18 ) ; from hence it appears that God is omniscient, omnipresent, and incomprehensible; and since he is to be found in Christ, and in him only, it is in vain for us to seek for him elsewhere: next the sovereignty of God is discoursed of.


FOOTNOTES:

F11 "Quid oceano longius inveriri potest", Cicero. Orat. 36.

Job 11:9 In-Context

7 ¿Alcanzarás tú el rastro de Dios? ¿Llegarás tú á la perfección del Todopoderoso?
8 Es más alto que los cielos: ¿qué harás? Es más profundo que el infierno: ¿cómo lo conocerás?
9 Su dimensión es más larga que la tierra, Y más ancha que la mar.
10 Si cortare, ó encerrare, O juntare, ¿quién podrá contrarrestarle?
11 Porque él conoce á los hombres vanos: Ve asimismo la iniquidad, ¿y no hará caso?
The Reina-Valera Antigua (1602) is in the public domain.