Jueces 19:15

15 Y apartáronse del camino para entrar á tener allí la noche en Gabaa; y entrando, sentáronse en la plaza de la ciudad, porque no hubo quien los acogiese en casa para pasar la noche.

Jueces 19:15 Meaning and Commentary

Judges 19:15

And they turned aside thither to go in and lodge in Gibeah,
&c.] Instead of going right forward, and passing by Gibeah, over against which they were, they turned out of their road, and went into the city to seek a lodging in it:

and when he went in, he sat him down in a street of the city;
to see whether any person would invite him into any of their houses, as was usual in those hospitable times and countries, and where there were few inns for the entertainment of travellers and strangers, or none at all, and especially in cities; if any where, they were upon the public road:

for there was no man that took them into his house to lodging;
the spirit of hospitality being greatly declined, and even gone from among them; or as some think, those that had such a spirit, and were willing to receive strangers, were afraid, because of their wicked neighbours, who would beset their houses to abuse strangers, as the sequel of this history shows.

Jueces 19:15 In-Context

13 Ven, lleguemos á uno de esos lugares, para tener la noche en Gabaa, ó en Rama.
14 Pasando pues, caminaron, y púsoseles el sol junto á Gabaa, que era de Benjamín.
15 Y apartáronse del camino para entrar á tener allí la noche en Gabaa; y entrando, sentáronse en la plaza de la ciudad, porque no hubo quien los acogiese en casa para pasar la noche.
16 Y he aquí un hombre viejo, que á la tarde venía del campo de trabajar; el cual era del monte de Ephraim, y moraba como peregrino en Gabaa, pero los moradores de aquel lugar eran hijos de Benjamín.
17 Y alzando el viejo los ojos, vió á aquel viajante en la plaza de la ciudad, y díjole: ¿A dónde vas, y de dónde vienes?
The Reina-Valera Antigua (1602) is in the public domain.