Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Levítico 13:21

Listen to Levítico 13:21
21 Y si el sacerdote la considerare, y no pareciere en ella pelo blanco, ni estuviere más baja que la piel, sino oscura, entonces el sacerdote lo encerrará por siete días:

Levítico 13:21 Meaning and Commentary

Leviticus 13:21

But if the priest look on it
Upon a person in a like case as first described, having had a boil, and that healed, and afterwards a white swelling, or a bright spot in the place of it: and, behold, [there be] no white hairs therein;
not two hairs turned white, as Gersom interprets it: and [if] it [be] not lower than the skin;
the bright spot not lower than the skin; not having got into the flesh, only skin deep: the Targum of Jonathan is, not lower in whiteness than the skin; for the bright spot is described as white, and so the rising or swelling, ( Leviticus 13:19 ) ; but [be] somewhat dark;
or rather "contracted"; to which spreading is opposed in the next verse; (See Gill on Leviticus 13:6); then the priest shall shut him up seven days;
to wait and see whether it will spread or not: a boil and burning, the Jews say, make a man unclean in one week, and by two signs, the white hair, and the spreading; by the white hair, both at the beginning and at the end of the week after dismission, and by spreading at the end of the week after it F17.


FOOTNOTES:

F17 Misn. Negaim, c. 3. sect. 4.
Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Levítico 13:21 In-Context

19 Y sucediere en el lugar de la apostema tumor blanco, ó mancha blanca embermejecida, será mostrado al sacerdote:
20 Y el sacerdote mirará; y si pareciere estar más baja que su piel, y su pelo se hubiere vuelto blanco, darálo el sacerdote por inmundo: es llaga de lepra que se originó en la apostema.
21 Y si el sacerdote la considerare, y no pareciere en ella pelo blanco, ni estuviere más baja que la piel, sino oscura, entonces el sacerdote lo encerrará por siete días:
22 Y si se fuere extendiendo por la piel, entonces el sacerdote lo dará por inmundo: es llaga.
23 Empero si la mancha blanca se estuviere en su lugar, que no haya cundido, es la costra de la apostema; y el sacerdote lo dará por limpio.
The Reina-Valera Antigua (1602) is in the public domain.

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in