Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Proverbios 31:14

Listen to Proverbios 31:14

Proverbios 31:14 Meaning and Commentary

Proverbs 31:14

She is like the merchant ships
Not like a single one, but like a navy of them, that cross the seas, go to foreign parts, and come back laden with rich goods: so the church of Christ, and her true members, like ships of burden, trade to heaven, by prayer and other religious exercises, and return with the riches of grace and mercy, to help them in time of need; and though they have often difficult and dangerous passages, are tossed with tempests, and covered with billows; yet, Christ being their pilot, faith their sail, and hope their anchor, they weather the seas, ride out all storms, and come safe home with their merchandise; she bringeth her food from afar:
from a far country, from Egypt particularly, from whence corn for bread, as the word here used signifies, was fetched and carried in ships to divers parts of the world F16; to which the allusion may be: in a spiritual sense, it may mean that the church brings her food or bread from heaven, the good land afar off; where God her father, Christ her husband, and her friends the angels are; with whom she carries on a correspondence, and from hence she has her food for her family; not from below, on earth; not dust, the serpent's food; nor ashes, on which a deceitful heart feeds; nor husks, which swine eat; but the corn of heaven, angels' food, the hidden and heavenly manna; the bread of life, which comes down from heaven; the Gospel of the grace of God, the good news from a far country.


FOOTNOTES:

F16 Bacchylides spud Athenaei Deipnosoph. l. 2. c. 3. p. 39.
Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Proverbios 31:14 In-Context

12 Dar谩le ella bien y no mal, Todos los d铆as de su vida.
13 Busc贸 lana y lino, Y con voluntad labr贸 de sus manos.
14 Fu茅 como nav铆o de mercader: Trae su pan de lejos.
15 Levant贸se aun de noche, Y di贸 comida 谩 su familia, Y raci贸n 谩 sus criadas.
16 Consider贸 la heredad, y compr贸la; Y plant贸 vi帽a del fruto de sus manos.
The Reina-Valera Antigua (1602) is in the public domain.

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in