Mark 2:2

2 καὶ συνήχθησαν πολλοὶ ὥστε μηκέτι χωρεῖν μηδὲ τὰ πρὸς τὴν θύραν, καὶ ἐλάλει αὐτοῖς τὸν λόγον.

Mark 2:2 Meaning and Commentary

Mark 2:2

And straightway many were gathered together
From all parts of the city,

insomuch that there was no room to receive them;
in the house: by which it should seem to be a large one, though not large enough to hold such a numerous company as were got together:

no, not so much as about the door;
or the places before the door, the porch, the court, or courtyard. The crowd was so great, that neither the house, nor the out places before, could hold them, nor could they come even near the door;

and he preached the word unto them.
The Ethiopic version renders it, "he spake his own word to them that came to him"; he preached the Gospel, the word of grace and truth, of life and salvation, to as many as could come near him, and were within the hearing of him. To me it seems, that our Lord went up into an upper room, and out of the window preached to the people, that were, in great numbers, without doors; and the following narrative seems to confirm this conjecture.

Mark 2:2 In-Context

1 Καὶ εἰσελθὼν πάλιν εἰς Καφαρναοὺμ δι’ ἡμερῶν ἠκούσθη ὅτι ἐν οἴκῳ ⸃ ἐστίν ·
2 καὶ συνήχθησαν πολλοὶ ὥστε μηκέτι χωρεῖν μηδὲ τὰ πρὸς τὴν θύραν, καὶ ἐλάλει αὐτοῖς τὸν λόγον.
3 καὶ ἔρχονται φέροντες πρὸς αὐτὸν παραλυτικὸν ⸃ αἰρόμενον ὑπὸ τεσσάρων.
4 καὶ μὴ δυνάμενοι προσενέγκαι αὐτῷ διὰ τὸν ὄχλον ἀπεστέγασαν τὴν στέγην ὅπου ἦν, καὶ ἐξορύξαντες χαλῶσι τὸν κράβαττον ὅπου ὁ παραλυτικὸς κατέκειτο.
5 καὶ ἰδὼν ⸃ ὁ Ἰησοῦς τὴν πίστιν αὐτῶν λέγει τῷ παραλυτικῷ · Τέκνον, ἀφίενταί σου ⸃ αἱ ἁμαρτίαι.
Copyright © 2010 Society of Biblical Literature and Logos Bible Software.