Matthew 14:11

11 καὶ ἠνέχθη ἡ κεφαλὴ αὐτοῦ ἐπὶ πίνακι καὶ ἐδόθη τῷ κορασίῳ, καὶ ἤνεγκεν τῇ μητρὶ αὐτῆς.

Matthew 14:11 Meaning and Commentary

Ver. 11 And his head was brought in a charger
By the executioner that cut it off, to Herod, whilst he and his guests were at table; by which it should seem, that the prison was very near; and it is not improbable, that it was the castle of Macheerus that Herod made this entertainment in:

and given to the damsel;
the daughter of Herodias, who, by her mother's instigation, had asked it, and who received it out of the hands of Herod himself; or however, it was delivered to her by his orders:

and she brought it to her mother;
who had put her upon it, than which, nothing could be a more agreeable dish to her; and who, as Jerome says F3, because she could not bear truth, that tongue which spoke truth; she plucked out, and pierced it through and through with a needle, as Fulvia did Cicero's: but this triumph over the faithful reprover of her, and Herod's vices, did not last long; for quickly after this, they were stripped of their honours and riches, and deprived of the kingdom, and banished to Lyons in France, where they died F4. A Jewish chronologer says F5, Herod was driven out of the land by Tiberius, and fled to Spain, and died there.


FOOTNOTES:

F3 Adv. Ruffin. Tom. 2. fol. 82. K.
F4 Joseph. Antiqu. l. 18. c. 8.
F5 Ganz. Tzemach David, par. 1. fol. 25. 2.

Matthew 14:11 In-Context

9 καὶ λυπηθεὶς ὁ βασιλεὺς διὰ ⸃ τοὺς ὅρκους καὶ τοὺς συνανακειμένους ἐκέλευσεν δοθῆναι,
10 καὶ πέμψας ἀπεκεφάλισεν τὸν Ἰωάννην ἐν τῇ φυλακῇ ·
11 καὶ ἠνέχθη ἡ κεφαλὴ αὐτοῦ ἐπὶ πίνακι καὶ ἐδόθη τῷ κορασίῳ, καὶ ἤνεγκεν τῇ μητρὶ αὐτῆς.
12 καὶ προσελθόντες οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ ἦραν τὸ πτῶμα καὶ ἔθαψαν αὐτόν, καὶ ἐλθόντες ἀπήγγειλαν τῷ Ἰησοῦ.
13 Ἀκούσας δὲ ⸃ ὁ Ἰησοῦς ἀνεχώρησεν ἐκεῖθεν ἐν πλοίῳ εἰς ἔρημον τόπον κατ’ ἰδίαν · καὶ ἀκούσαντες οἱ ὄχλοι ἠκολούθησαν αὐτῷ πεζῇ ἀπὸ τῶν πόλεων.
Copyright © 2010 Society of Biblical Literature and Logos Bible Software.