Matthew 23:30

30 καὶ λέγετε · Εἰ ἤμεθα ἐν ταῖς ἡμέραις τῶν πατέρων ἡμῶν, οὐκ ἂν ἤμεθα αὐτῶν κοινωνοὶ ⸃ ἐν τῷ αἵματι τῶν προφητῶν ·

Matthew 23:30 Meaning and Commentary

Matthew 23:30

And say, if we had been in the days of our fathers
Their ancestors and predecessors: signifying, that if they had lived in the times they did, or had been in the same post and office with them, they should have opposed, at least not consented to their measures: we would not have been partakers with them in the blood of the
prophets;
would not have joined them in persecuting the prophets, and in shedding their blood, and putting them to death; but would have received them as the prophets of the Lord, have hearkened to their advice and message, and have honoured and obeyed them as such; and this they thought they sufficiently declared, by building and adorning their tombs.

Matthew 23:30 In-Context

28 οὕτως καὶ ὑμεῖς ἔξωθεν μὲν φαίνεσθε τοῖς ἀνθρώποις δίκαιοι, ἔσωθεν δέ ἐστε μεστοὶ ⸃ ὑποκρίσεως καὶ ἀνομίας.
29 Οὐαὶ ὑμῖν, γραμματεῖς καὶ Φαρισαῖοι ὑποκριταί, ὅτι οἰκοδομεῖτε τοὺς τάφους τῶν προφητῶν καὶ κοσμεῖτε τὰ μνημεῖα τῶν δικαίων,
30 καὶ λέγετε · Εἰ ἤμεθα ἐν ταῖς ἡμέραις τῶν πατέρων ἡμῶν, οὐκ ἂν ἤμεθα αὐτῶν κοινωνοὶ ⸃ ἐν τῷ αἵματι τῶν προφητῶν ·
31 ὥστε μαρτυρεῖτε ἑαυτοῖς ὅτι υἱοί ἐστε τῶν φονευσάντων τοὺς προφήτας.
32 καὶ ὑμεῖς πληρώσατε τὸ μέτρον τῶν πατέρων ὑμῶν.
Copyright © 2010 Society of Biblical Literature and Logos Bible Software.