Matthew 6:15

15 ἐὰν δὲ μὴ ἀφῆτε τοῖς ἀνθρώποις, οὐδὲ ὁ πατὴρ ὑμῶν ἀφήσει τὰ παραπτώματα ὑμῶν.

Matthew 6:15 Meaning and Commentary

Matthew 6:15

But if you forgive not men their trespasses
On the other hand, where men are not of a forgiving temper to their fellow creatures and fellow Christians, how can they expect forgiveness at the hands of God? or what sense of pardoning grace can there be upon their minds? Had they any right apprehensions of the grace and goodness of God, in the forgiveness of their sins, this would influence their minds, and engage their hearts to forgive such who have offended them: wherefore, where this is wanting, it may be concluded of, and said to such persons,

neither will your Father forgive your trespasses.
It is a plain case, that your Father has not given you a true sense of the pardon of your sins, nor can you be certain that he will; nor have you any reason to expect it, when you are so cruel and revengeful to others. There is a considerable emphasis lies upon the word "men", to which "heavenly Father" is opposed, and the sense, according to it, is, that if men, who are upon an equal foot with each other, should not forgive one another, how should it be expected that our Father which is in heaven, who is so much above, and no ways obliged to us, should forgive us?

Matthew 6:15 In-Context

13 καὶ μὴ εἰσενέγκῃς ἡμᾶς εἰς πειρασμόν, ἀλλὰ ῥῦσαι ἡμᾶς ἀπὸ τοῦ πονηροῦ.
14 ἐὰν γὰρ ἀφῆτε τοῖς ἀνθρώποις τὰ παραπτώματα αὐτῶν, ἀφήσει καὶ ὑμῖν ὁ πατὴρ ὑμῶν ὁ οὐράνιος ·
15 ἐὰν δὲ μὴ ἀφῆτε τοῖς ἀνθρώποις, οὐδὲ ὁ πατὴρ ὑμῶν ἀφήσει τὰ παραπτώματα ὑμῶν.
16 Ὅταν δὲ νηστεύητε, μὴ γίνεσθε ὡς οἱ ὑποκριταὶ σκυθρωποί, ἀφανίζουσιν γὰρ τὰ πρόσωπα αὐτῶν ὅπως φανῶσιν τοῖς ἀνθρώποις νηστεύοντες · ἀμὴν λέγω ὑμῖν, ἀπέχουσιν τὸν μισθὸν αὐτῶν.
17 σὺ δὲ νηστεύων ἄλειψαί σου τὴν κεφαλὴν καὶ τὸ πρόσωπόν σου νίψαι,
Copyright © 2010 Society of Biblical Literature and Logos Bible Software.