1 Reyes 13

Listen to 1 Reyes 13
1 Y he aqu铆 que un var贸n de Dios por palabra del SE脩OR vino de Jud谩 a Bet-el; y estando Jeroboam al altar para quemar incienso,
2 茅l clam贸 contra el altar por palabra del SE脩OR, y dijo: Altar, altar, as铆 dijo el SE脩OR: He aqu铆 que a la casa de David nacer谩 un hijo, llamado Jos铆as, el cual sacrificar谩 sobre ti a los sacerdotes de los altos que queman sobre ti incienso; y sobre ti quemar谩n huesos de hombres.
3 Y aquel mismo d铆a dio una se帽al, diciendo: Esta es la se帽al de que el SE脩OR ha hablado: he aqu铆 que el altar se quebrar谩, y la ceniza que sobre 茅l est谩 se derramar谩.
4 Y cuando el rey oy贸 la palabra del var贸n de Dios, que hab铆a clamado contra el altar en Bet-el, extendiendo su mano desde el altar, Jeroboam dijo: 隆Prendedle! Mas la mano que hab铆a extendido contra 茅l, se le sec贸, que no la pudo tornar a s铆.
5 Y el altar se rompi贸, y se derram贸 la ceniza del altar, conforme a la se帽al que el var贸n de Dios hab铆a dado por palabra del SE脩OR.
6 Entonces respondiendo el rey, dijo al var贸n de Dios: Te pido que ruegues a la faz del SE脩OR tu Dios, y ora por m铆, que mi mano me sea restituida. Y el var贸n de Dios or贸 a la faz del SE脩OR, y la mano del rey se le recuper贸 y se torn贸 como antes.
7 Y el rey dijo al var贸n de Dios: Ven conmigo a casa, y comer谩s, y yo te dar茅 un don.
8 Mas el var贸n de Dios dijo al rey: Si me dieses la mitad de tu casa, no ir铆a contigo, ni comer铆a pan ni beber铆a agua en este lugar;
9 porque as铆 me est谩 mandado por palabra del SE脩OR, diciendo: No comas pan, ni bebas agua, ni vuelvas por el camino que fueres.
10 Se fue pues por otro camino, y no volvi贸 por el camino por donde hab铆a venido a Bet-el.
11 Y moraba en Bet-el un viejo profeta, al cual vino su hijo, y le cont贸 todo lo que el var贸n de Dios hab铆a hecho aquel d铆a en Bet-el; y contaron tambi茅n a su padre las palabras que hab铆a hablado al rey.
12 Y su padre les dijo: 驴Por qu茅 camino fue? Y sus hijos le mostraron el camino por donde se hab铆a tornado el var贸n de Dios, que hab铆a venido de Jud谩.
13 Y 茅l dijo a sus hijos: Ensilladme el asno. Y ellos le ensillaron el asno, y subi贸 en 茅l.
14 Y yendo tras el var贸n de Dios, le hall贸 que estaba sentado debajo de un alcornoque; y le dijo: 驴Eres t煤 el var贸n de Dios que viniste de Jud谩? Y 茅l dijo: Yo soy .
15 Le dijo entonces : Ven conmigo a casa, y come del pan.
16 Mas 茅l respondi贸: No podr茅 volver contigo, ni ir茅 contigo; ni tampoco comer茅 pan ni beber茅 agua contigo en este lugar;
17 porque por palabra de Dios me ha sido dicho: No comas pan ni bebas agua all铆, ni vuelvas por el camino que fueres.
18 Y el otro le dijo: Yo tambi茅n soy profeta como t煤, y un 谩ngel me ha hablado por palabra del SE脩OR, diciendo: Vu茅lvele contigo a tu casa, para que coma pan y beba agua. Pero le minti贸.
19 Entonces volvi贸 con 茅l, y comi贸 del pan en su casa, y bebi贸 del agua.
20 Y aconteci贸 que, estando ellos a la mesa, vino palabra del SE脩OR al profeta que le hab铆a hecho volver;
21 y clam贸 al var贸n de Dios que hab铆a venido de Jud谩, diciendo: As铆 dijo el SE脩OR: Por cuanto has sido rebelde al dicho del SE脩OR, y no guardaste el mandamiento que el SE脩OR tu Dios te hab铆a mandado,
22 sino que volviste, y comiste del pan y bebiste del agua en el lugar donde el SE脩OR te hab铆a dicho, que ni comieses pan, ni bebieses agua, no entrar谩 tu cuerpo en el sepulcro de tus padres.
23 Y cuando hab铆a comido del pan, y bebido, el profeta que le hab铆a hecho volver le ensill贸 un asno;
24 y y茅ndose, le top贸 un le贸n en el camino, y le mat贸; y su cuerpo estaba echado en el camino, y el asno estaba junto a 茅l, y el le贸n tambi茅n estaba junto al cuerpo.
25 Y he aqu铆 unos que pasaban, y vieron el cuerpo que estaba echado en el camino, y el le贸n que estaba junto al cuerpo; y vinieron, y lo dijeron en la ciudad donde el viejo profeta habitaba.
26 Y oy茅ndolo el profeta que le hab铆a vuelto del camino, dijo: El var贸n de Dios es, que fue rebelde al dicho del SE脩OR; por tanto el SE脩OR le ha entregado al le贸n, que le ha quebrantado y muerto, conforme a la palabra del SE脩OR que 茅l le dijo.
27 Y habl贸 a sus hijos, y les dijo: Ensilladme un asno. Y ellos se lo ensillaron.
28 Y 茅l fue, y hall贸 su cuerpo tendido en el camino, y el asno y el le贸n estaban junto al cuerpo; el le贸n no hab铆a comido el cuerpo, ni da帽ado al asno.
29 Y tomando el profeta el cuerpo del var贸n de Dios, lo puso sobre el asno, y se lo llev贸. Y el profeta viejo vino a la ciudad, para endecharle y enterrarle.
30 Y puso su cuerpo en su sepulcro; y le endecharon, diciendo : 隆Ay, hermano m铆o!
31 Y despu茅s que le hubieron enterrado, habl贸 a sus hijos, diciendo: Cuando yo muriere, enterradme en el sepulcro en que est谩 sepultado el var贸n de Dios; poned mis huesos junto a los suyos.
32 Porque sin duda vendr谩 lo que 茅l dijo a voces por palabra del SE脩OR contra el altar que est谩 en Bet-el, y contra todas las casas de los altos que est谩n en las ciudades de Samaria.
33 Despu茅s de esto no se torn贸 Jeroboam de su mal camino; antes volvi贸 a hacer sacerdotes de los altos de entre el pueblo, y quien quer铆a se consagraba, y era de los sacerdotes de los altos.
34 Y esto fue causa de pecado a la casa de Jeroboam; por lo cual fue cortada y ra铆da de sobre la faz de la tierra.

1 Reyes 13 Commentary

Chapter 13

Jeroboam's sin reproved. (1-10) The prophet deceived. (11-22) The disobedient prophet is slain, Jeroboam's obstinacy. (23-34)

Verses 1-10 In threatening the altar, the prophet threatens the founder and worshippers. Idolatrous worship will not continue, but the word of the Lord will endure for ever. The prediction plainly declared that the family of David would continue, and support true religion, when the ten tribes would not be able to resist them. If God, in justice, harden the hearts of sinners, so that the hand they have stretched out in sin they cannot pull in again by repentance, that is a spiritual judgment, represented by this, and much more dreadful. Jeroboam looked for help, not from his calves, but from God only, from his power, and his favour. The time may come when those that hate the preaching, would be glad of the prayers of faithful ministers. Jeroboam does not desire the prophet to pray that his sin might be pardoned, and his heart changed, but only that his hand might be restored. He seemed affected for the present with both the judgment and the mercy, but the impression wore off. God forbade his messenger to eat or drink in Bethel, to show his detestation of their idolatry and apostacy from God, and to teach us not to have fellowship with the works of darkness. Those have not learned self-denial, who cannot forbear one forbidden meal.

Verses 11-22 The old prophet's conduct proves that he was not really a godly man. When the change took place under Jeroboam, he preferred his ease and interest to his religion. He took a very bad method to bring the good prophet back. It was all a lie. Believers are most in danger of being drawn from their duty by plausible pretences of holiness. We may wonder that the wicked prophet went unpunished, while the holy man of God was suddenly and severely punished. What shall we make of this? The judgments of God are beyond our power to fathom; and there is a judgment to come. Nothing can excuse any act of wilful disobedience. This shows what they must expect who hearken to the great deceiver. They that yield to him as a tempter, will be terrified by him as a tormentor. Those whom he now fawns upon, he will afterwards fly upon; and whom he draws into sin, he will try to drive to despair.

Verses 23-34 God is displeased at the sins of his own people; and no man shall be protected in disobedience, by his office, his nearness to God, or any services he has done for him. God warns all whom he employs, strictly to observe their orders. We cannot judge of men by their sufferings, nor of sins by present punishments; with some, the flesh is destroyed, that the spirit may be saved; with others, the flesh is pampered, that the soul may ripen for hell. Jeroboam returned not from his evil way. He promised himself that the calves would secure the crown to his family, but they lost it, and sunk his family. Those betray themselves who think to support themselves by any sin whatever. Let us dread prospering in sinful ways; pray to be kept from every delusion and temptation, and to be enabled to walk with self-denying perseverance in the way of God's commands.

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

1 Reyes 13 Commentaries

Chapter Summary

INTRODUCTION TO 1 KINGS 13

In this chapter is an account of a man of God being sent to exclaim against Jeroboam's altar, and threaten its destruction, of which he gave a sign, which was accomplished, and with it the withering of the king's hand, which was healed upon the prophet's prayer for him, 1Ki 13:1-7, who would have entertained him at his house, but he refused the offer, and departed, 1Ki 13:8-10, but an old prophet in Bethel hearing of him, rode after him, and fetched him back to eat bread with him, through a lie he told him, 1Ki 13:11-19 upon which the word came to the old prophet, threatening the man of God with death for disobeying his command, and which was accordingly executed by a lion that met him in the way, and slew him, 1Ki 13:20-24, of which the old prophet being informed, went and took up his carcass, and buried it in his own sepulchre, where he charged his sons to bury him also when dead, believing that all the man of God had said would be fulfilled, 1Ki 13:25-30 and the chapter is closed with observing the continuance of Jeroboam in his idolatry, 1Ki 13:33,34.

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now
bt.copyright