2 Samuel 13:26

Listen to 2 Samuel 13:26
26 Entonces dijo Absal贸n: Si no, te ruego que venga con nosotros Amn贸n mi hermano. Y el rey le respondi贸: 驴Para qu茅 ha de ir contigo?

2 Samuel 13:26 Meaning and Commentary

2 Samuel 13:26

Then said Absalom, if not
If it is not thy pleasure to go with me, if I cannot have the honour of thy company:

I pray thee, let my brother Amnon go with us;
let me have the next mark of honour that can be given me, the presence of the king's eldest son, and heir to the crown; he seems to express affection for him, and a particular desire of his company, as if all ill will towards him was removed from him, and this would be a public declaration of reconciliation between them:

and the king said unto him, why should he go with thee?
he particularly, he more than any other; David seems to have suspected some design, and it is strange he should not; and yet if he had, it is much, notwithstanding the pressing arguments used, he should let him go; or he might think it would be more expensive to have him than the rest, and therefore asks why he should desire his company above all others.

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

2 Samuel 13:26 In-Context

24 Y vino Absal贸n al rey, y le dijo: He aqu铆, tu siervo tiene ahora esquiladores; yo ruego que venga el rey y sus siervos con tu siervo.
25 Y respondi贸 el rey a Absal贸n: No, hijo m铆o, no vamos todos, para que no te hagamos costa. Y aunque porfi贸 con 茅l, no quiso ir, mas lo bendijo.
26 Entonces dijo Absal贸n: Si no, te ruego que venga con nosotros Amn贸n mi hermano. Y el rey le respondi贸: 驴Para qu茅 ha de ir contigo?
27 Y como Absal贸n lo importunase, dej贸 ir con 茅l a Amn贸n y a todos los hijos del rey.
28 Y hab铆a Absal贸n dado orden a sus criados, diciendo: Ahora bien, mirad cuando el coraz贸n de Amn贸n estar谩 alegre del vino, y cuando yo os dijere: Herid a Amn贸n, entonces matadle, y no tem谩is; que yo os lo he mandado. Esforzaos pues, y sed valientes.
bt.copyright