Deuteronomio 30:4

4 Si hubieres sido arrojado hasta el extremo de los cielos, de allí te recogerá el SEÑOR tu Dios, y de allá te tomará;

Deuteronomio 30:4 Meaning and Commentary

Deuteronomy 30:4

If [any] of thine be driven out unto the outmost [parts] of
heaven
As many of them are in this remote island of ours, Great Britain, reckoned formerly the uttermost part of the earth, as Thule, supposed to be Schetland, an isle belonging to Scotland, is said to be {m}; (See Gill on Deuteronomy 28:49); and as some of them are thought to be in America, which Manasseh Ben Israel F14 had a firm belief of:

from thence will the Lord thy God gather thee, and from thence will he
fetch thee;
whose eye is omniscient, and reaches every part of the world; and whose arm is omnipotent, and none can stay it, or turn it back. The Targum of Jonathan is,

``from thence will he bring you near by the hands of the King Messiah.''


FOOTNOTES:

F13 "Ultima Thule", Virgil. Georgic. l. 1. v. 30. Seneca Medea, Act 2. in fine.
F14 Spes Israelis, sect. 38.

Deuteronomio 30:4 In-Context

2 y te convirtieres al SEÑOR tu Dios, y oyeres su voz conforme a todo lo que yo te mando hoy, tú y tus hijos, con todo tu corazón y con toda tu alma,
3 el SEÑOR también volverá tu cautividad, y tendrá misericordia de ti, y volverá a recogerte de todos los pueblos a los cuales te hubiere esparcido el SEÑOR tu Dios.
4 Si hubieres sido arrojado hasta el extremo de los cielos, de allí te recogerá el SEÑOR tu Dios, y de allá te tomará;
5 y te volverá el SEÑOR tu Dios a la tierra que heredaron tus padres, y la heredarás; y te hará bien, y te multiplicará más que a tus padres.
6 Y circuncidará el SEÑOR tu Dios tu corazón, y el corazón de tu simiente, para que ames al SEÑOR tu Dios con todo tu corazón y con toda tu alma, a fin de que tú vivas.
bt.copyright