Eclesiastés 2:22

Listen to Eclesiastés 2:22
22 Porque 驴qu茅 tiene el hombre de todo su trabajo, y fatiga de su coraz贸n, en que 茅l trabaj贸 debajo del sol?

Eclesiastés 2:22 Meaning and Commentary

Ecclesiastes 2:22

For what hath man of all his labour, and of the vexation of
his heart?
&c.] What profit has he by it, when there is so much vexation in it, both in getting it, and in the thought of leaving it to others? What advantage is it to him, when it is all acquired for and possessed by another; and especially of what use is it to him after his death? Even of all wherein he hath laboured under the sun?
the Targum adds, "in this world"; though he has been labouring all his days, yet there is not one thing he has got by his labour that is of any real advantage to him, or can yield him any solid comfort and satisfaction, or bring him true happiness, or lead him to it.

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Eclesiastés 2:22 In-Context

20 Volvi贸, por tanto, a desesperanzar mi coraz贸n acerca de todo el trabajo en que me trabaj茅, y en que me hice sabio debajo del sol.
21 隆Que el hombre trabaje con sabidur铆a, y con ciencia, y con rectitud, y que haya de dar su hacienda a hombre que nunca trabaj贸 en ello! Tambi茅n es esto vanidad y mal grande.
22 Porque 驴qu茅 tiene el hombre de todo su trabajo, y fatiga de su coraz贸n, en que 茅l trabaj贸 debajo del sol?
23 Porque todos sus d铆as no son sino dolores, y sus ocupaciones molestias; aun de noche su coraz贸n no reposa. Esto tambi茅n es vanidad.
24 No hay cosa mejor para el hombre sino que coma y beba, y que su alma vea el bien de su trabajo. Tambi茅n he visto que esto es de la mano de Dios.
bt.copyright