Jeremías 2:35

35 Y dices: Porque soy inocente, de cierto su ira se apartó de mí. He aquí yo entraré en juicio contigo, porque dijiste: No pequé.

Jeremías 2:35 Meaning and Commentary

Jeremiah 2:35

Yet thou sayest, because I am innocent
Or, "that I am innocent"; though guilty of such flagrant and notorious crimes, acting like the adulterous woman, ( Proverbs 30:20 ) to whom the Jews are all along compared in this chapter; which shows the hardness of their hearts, and their impudence in sinning: surely his anger shall turn from me;
the anger of God, since innocent; or, "let his anger be turned from me", as the Septuagint and Arabic versions; pleading for the removing of judgments upon the foot of innocency, which is pretended: behold, I will plead with thee;
enter into judgment with thee, and examine the case closely and thoroughly: because thou sayest, I have not sinned;
it would have been much better to have acknowledged sin, and pleaded for mercy, than to insist upon innocence, when the proof was so evident; nothing can be got by entering into judgment with God, upon such a foundation; and to sin, and deny it, is an aggravation of it: the denial of sin is a double sin, as the wise man says, whom Kimchi cites.

Jeremías 2:35 In-Context

33 ¿Para qué abonas tu camino para hallar amor, pues aun a las malvadas enseñaste tus caminos?
34 Aun en tus faldas se halló la sangre de las almas de los pobres, de los inocentes; no los hallaste en ningún delito, sino por todas estas cosas.
35 Y dices: Porque soy inocente, de cierto su ira se apartó de mí. He aquí yo entraré en juicio contigo, porque dijiste: No pequé.
36 ¿Para qué discurres tanto, mudando tus caminos? También serás avergonzada de Egipto, como fuiste avergonzada de Asiria.
37 También saldrás de él con tus manos sobre tu cabeza, porque el SEÑOR desecha tus confianzas, y en ellas no tendrás buen suceso.
bt.copyright