Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Marcos 7:26

Listen to Marcos 7:26
26 Y la mujer era griega, sirofenicia de naci贸n; y le rogaba que echase fuera de su hija al demonio.

Marcos 7:26 Meaning and Commentary

Mark 7:26

The woman was a Greek
Or Gentile, an Heathen woman, which made her faith the more remarkable. So the Syriac, Persic, and Ethiopic versions call her; which she might be, and was, though she was a woman of Canaan, as she is said to be in ( Matthew 15:22 ) , for though the land of Israel in general, was called the land of Canaan, yet there was a particular part, which was at first inhabited by Canaan himself, which bore this name; and is the same with Phoenicia, of which this woman was an inhabitant, and therefore she is afterwards called a Syrophoenician; (See Gill on Matthew 15:22). And this place was now inhabited by Gentiles; hence the Jews often distinguish between an Hebrew and a Canaanitish servant; of which take an F26 instance or two;

``an Hebrew servant is obtained by money, and by writing, a Canaanitish servant is obtained by money, and by writing, and by possession.''

Again F1,

``he that does injury to an Hebrew servant, is bound to all these (i.e. to make compensation for loss, pain, healing, cessation from business, and reproach), excepting cessation from business--but he that hurts a Canaanitish servant, that belongs to others, is bound to them all.''

And by a Canaanitish servant, they understand any one that is not an Israelite; for an Hebrew and a Canaanite, are manifestly opposed to one another. This woman being of Phoenicia, as appears by what follows, which was sometimes called Canaan, might be said to be a woman of Canaan, and also a Gentile.

A Syrophoenician by nation;
or extract. The Syriac and Persic versions say she was "of Phoenicia of Syria"; and the latter, by way of explanation, "of Emisa". The Arabic version adds, "her extraction was of Ghaur"; and the Ethiopic version says, she was "the wife of a Syrophoenician man"; (See Gill on Matthew 15:22).

And she besought him, that he would cast forth the devil out of her
daughter;
which she was persuaded, by what she had heard of him, he was able to do, by a word speaking, though her daughter was not present.


FOOTNOTES:

F26 Misn. Kiddushin, c. 1. scct. 2, 3.
F1 Misn. Bava Kama, c. 8. sect. 3.
Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Marcos 7:26 In-Context

24 Y levant谩ndose de all铆, se fue a los t茅rminos de Tiro y de Sid贸n; y entrando en casa, quiso que nadie lo supiese; mas no pudo ser escondido.
25 Porque una mujer, cuya hija ten铆a un esp铆ritu inmundo, luego que oy贸 de 茅l, vino y se ech贸 a sus pies.
26 Y la mujer era griega, sirofenicia de naci贸n; y le rogaba que echase fuera de su hija al demonio.
27 M谩s Jes煤s le dijo: Deja primero saciarse los hijos, porque no es bien tomar el pan de los hijos y echarlo a los perrillos.
28 Y respondi贸 ella, y le dijo: S铆, Se帽or; pero aun los perrillos debajo de la mesa, comen de las migajas de los hijos.
bt.copyright

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in