Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Nehemías 13:22

Listen to Nehemías 13:22
22 Y dije a los levitas que se purificasen, y viniesen a guardar las puertas, para santificar el dĂ­a del sĂĄbado. TambiĂ©n por esto acuĂ©rdate de mĂ­, Dios mĂ­o, y perdĂłname segĂșn la muchedumbre de tu misericordia.

Nehemías 13:22 Meaning and Commentary

Nehemiah 13:22

And I commanded the Levites that they should cleanse
themselves
From all ceremonial uncleanness, that they might be fit in a ceremonial sense to perform the duties of the office on the sabbath day:

and that they should come and keep the gates, to sanctify the
sabbath day;
not the gates of the city, his servants were placed there, nor was this the work of the Levites, and much less did this require a particular purification to fit for it; but the gates of the temple, that no impure person might enter there; and on that day it required the greater diligence, because of the number of people that came to worship:

remember me, O my God, concerning this also;
with respect to his care to have the sabbath kept holy, as well as his concern for the honour of the house of God, and the maintenance of his ministers, ( Nehemiah 13:14 ) ,

and spare me according to the greatness of thy mercy;
he desired to be dealt with, not according to any merits of his own, but according to the abundant mercy of God; that he would kindly and graciously vouchsafe to accept any good that he had done for his mercy sake, and forgive whatever was amiss in him.

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Nehemías 13:22 In-Context

20 Y se quedaron fuera de Jerusalén una y dos veces los negociantes, y los que vendían toda cosa.
21 Y les protesté, y les dije: ¿Por qué os quedåis vosotros delante del muro? Si lo hacéis otra vez, os echaré mano. Desde entonces no vinieron en såbado.
22 Y dije a los levitas que se purificasen, y viniesen a guardar las puertas, para santificar el dĂ­a del sĂĄbado. TambiĂ©n por esto acuĂ©rdate de mĂ­, Dios mĂ­o, y perdĂłname segĂșn la muchedumbre de tu misericordia.
23 Vi asimismo en aquellos dĂ­as judĂ­os que habĂ­an tomado mujeres de Asdod, amonitas, y moabitas;
24 y sus hijos la mitad hablaban Asdod, y conforme a la lengua de cada pueblo; porque no sabĂ­an hablar judaico.
bt.copyright

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in