Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

1 Reyes 7:13-51

Listen to 1 Reyes 7:13-51
13 Y envi贸 el rey Salom贸n, e hizo venir de Tiro a Hiram,
14 el cual era hijo de una viuda de la tribu de Neftal铆, y su padre hab铆a sido de Tiro; que labraba en bronce, lleno de sabidur铆a y de inteligencia y saber en toda obra de bronce. Este pues vino al rey Salom贸n, e hizo toda su obra.
15 Este hizo dos columnas de bronce, la altura de cada cual era de dieciocho codos; y rodeaba a una y a otra columna un hilo de doce codos.
16 Hizo tambi茅n dos capiteles de fundici贸n de bronce, para que fuesen puestos sobre las cabezas de las columnas; la altura de un capitel era de cinco codos, y la del otro capitel de cinco codos.
17 E hizo unas trenzas a manera de red, y unas cintas a manera de cadenas, para los capiteles que se hab铆an de poner sobre las cabezas de las columnas; siete para cada capitel.
18 Y cuando hubo hecho las columnas, hizo tambi茅n dos 贸rdenes de granadas alrededor en el enredado, para cubrir los capiteles que estaban en las cabezas de las columnas con las granadas; y de la misma forma hizo en el otro capitel.
19 Los capiteles que estaban sobre las columnas ten铆an forma de flores como las que se ve铆an en el portal, por cuatro codos.
20 Los capiteles que estaban sobre las dos columnas ten铆an tambi茅n doscientas granadas en dos 贸rdenes alrededor en cada capitel, encima del vientre del capitel, el cual vientre estaba delante del enredado.
21 Estas columnas puso enhiestas en el portal del templo. Y cuando hubo enhestado la columna de la mano derecha, le puso por nombre Jaqu铆n (El SE脩OR establece ); y enhestando la columna de la mano izquierda, le puso su nombre Boaz (Solo en El hay fortaleza ).
22 En las cabezas de las columnas hab铆a una obra de lirios; y as铆 se acab贸 la obra de las columnas.
23 Hizo asimismo un mar de fundici贸n, de diez codos de un lado al otro, perfectamente redondo; su altura era de cinco codos, y lo ce帽铆a alrededor un cord贸n de treinta codos.
24 Y cercaban aquel mar por debajo de su labio en derredor unas bolas como calabazas, diez en cada codo, que ce帽铆an el mar alrededor en dos 贸rdenes, las cuales hab铆an sido fundidas cuando 茅l fue fundido.
25 Y estaba asentado sobre doce bueyes; tres miraban al norte, y tres miraban al poniente, y tres miraban al mediod铆a, y tres miraban al oriente; sobre 茅stos se apoyaba el mar, y los traseros de ellos estaban hacia la parte de adentro.
26 El grueso del mar era de un palmo, y su labio era labrado como el labio de un c谩liz, o de flor de lis; y cab铆an en 茅l dos mil batos.
27 Hizo tambi茅n diez basas de bronce, siendo la longitud de cada basa de cuatro codos, y la anchura de cuatro codos, y de tres codos la altura.
28 La obra de las basas era 茅sta: ten铆an unas cintas, las cuales estaban entre molduras;
29 y sobre aquellas cintas que estaban entre las molduras, figuras de leones, y de bueyes, y de querubines; y sobre las molduras de la basa, as铆 encima como debajo de los leones y de los bueyes, hab铆a unas a帽adiduras de bajo relieve.
30 Cada basa ten铆a cuatro ruedas de bronce con mesas de bronce; y en sus cuatro esquinas hab铆a unos hombrillos, los cuales nac铆an de fundici贸n a cada lado de aquellas a帽adiduras, para estar debajo de la fuente.
31 Su boca entraba en el capitel (en el remate que sal铆a de la basa ) un codo para arriba; y era su boca redonda, de la hechura (del mismo remate ) de la basa, de codo y medio. Hab铆a tambi茅n sobre la boca entalladuras con sus cintas, las cuales eran cuadradas, no redondas.
32 Las cuatro ruedas estaban debajo de las cintas, y los ejes de las ruedas nac铆an en la misma basa. La altura de cada rueda era de un codo y medio.
33 Y la hechura de las ruedas era como la hechura de las ruedas de un carro; sus ejes, sus rayos, y sus cubos, y sus cinchos, todo era de fundici贸n.
34 Asimismo los cuatro hombrillos a las cuatro esquinas de cada basa; y los hombrillos eran de la misma basa.
35 Y en lo alto de la basa hab铆a medio codo de altura redondo por todas partes; y encima de la basa sus molduras y cintas, las cuales eran de ella misma.
36 E hizo en las tablas de las molduras, y en las cintas, entalladuras de querubines, y de leones, y de palmas, delante de las a帽adiduras de cada una alrededor.
37 De esta forma hizo diez basas fundidas de una misma manera, de una misma medida, y de una misma entalladura.
38 Hizo tambi茅n diez fuentes de bronce; cada fuente conten铆a cuarenta batos, y cada una era de cuatro codos; y asent贸 una fuente sobre cada una de las diez basas.
39 Y puso cinco basas a la mano derecha de la Casa, y las otras cinco a la mano izquierda de la Casa; y asent贸 el mar al lado derecho de la Casa, al oriente, hacia el mediod铆a.
40 Asimismo hizo Hiram fuentes, y tenazas, y cuencos. As铆 acab贸 toda la obra que hizo a Salom贸n para la Casa del SE脩OR:
41 Es a saber , dos columnas, y los vasos redondos de los capiteles que estaban en lo alto de las dos columnas; y dos redes que cubr铆an los dos vasos redondos de los capiteles que estaban sobre la cabeza de las columnas;
42 y cuatrocientas granadas para las dos redes, es a saber , dos 贸rdenes de granadas en cada red, para cubrir los dos vasos redondos que estaban sobre las cabezas de las columnas;
43 y las diez basas, y las diez fuentes sobre las basas;
44 y un mar, y doce bueyes debajo del mar;
45 y calderos, y tenazas, y cuencos; y todos los otros vasos que Hiram hizo al rey Salom贸n, para la Casa del SE脩OR de bronce bru帽ido.
46 Todo lo hizo fundir el rey en la llanura del Jord谩n, en tierra arcillosa, entre Sucot y Saret谩n.
47 Y dej贸 Salom贸n sin inquirir el peso del bronce de todos los vasos, por la grande multitud de ellos.
48 E hizo Salom贸n todos los vasos que pertenec铆an a la Casa del SE脩OR; un altar de oro, y una mesa sobre la cual estaban los panes de la proposici贸n, tambi茅n de oro;
49 y los candeleros de oro pur铆simo, cinco a la mano derecha, y otros cinco a la izquierda, delante del oratorio; con las flores, y las l谩mparas, y despabiladeras de oro;
50 asimismo los c谩ntaros, vasos, cuencos, cucharros, e incensarios, de oro pur铆simo; tambi茅n de oro los quiciales de las puertas de la Casa de adentro, es a saber del lugar sant铆simo, y los de las puertas del templo.
51 As铆 se acab贸 toda la obra que dispuso hacer el rey Salom贸n para la Casa del SE脩OR. Y meti贸 Salom贸n lo que David su padre hab铆a dedicado (Heb. las santidades de David ), es a saber , plata, y oro, y vasos, y lo puso todo en guarda en las tesorer铆as de la Casa del SE脩OR.

1 Reyes 7:13-51 Meaning and Commentary

INTRODUCTION TO 1 KINGS 7

This chapter gives an account of some buildings of Solomon for himself, 1Ki 7:1-12; and of other things for the use of the temple; of two pillars of brass, 1Ki 7:13-22; of the molten sea, 1Ki 7:23-26; and of ten bases, and ten layers on them, 1Ki 7:27-39; with other utensils and ornaments, 1Ki 7:40-51.

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now
bt.copyright

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in