1 Corinthiërs 10:28

28 Maar zo iemand tot ulieden zegt: Dat is afgodenoffer; eet het niet, om desgenen wil, die u dat te kennen gegeven heeft, en om des gewetens wil. Want de aarde is des Heeren, en de volheid derzelve.

Images for 1 Corinthiërs 10:28

1 Corinthiërs 10:28 Meaning and Commentary

1 Corinthians 10:28

But if any man say unto you
Either a weak believer, to prevent the doing of what he thought to be sinful; or the unbeliever, that invites to try the integrity of his Christian guest, and to draw him into a snare:

this is offered in sacrifice unto idols;
the meat that is in that dish, or that portion of food which stands in such a part of the table, came out of an idol's temple, and was sacrificed to idols; which with the Jews were forbidden F15: for

``everything that came out of an idol's temple was forbidden, and was reckoned as the sacrifices of the dead; for it was not thought possible it could be there, and not offered to idols:''

now when any at the feast, either believer or unbeliever, should thus point at any particular dish, and affirm this of it; then the apostle's advice is,

eat not for his sake that showed it:
who, if a weak believer, will be grieved and wounded; and if an infidel, will be hardened in his impiety, and be furnished with an opportunity of reproaching the Christians, as variable, insincere, and unfaithful in their religion:

and for conscience sake;
which is explained in the following verse:

the earth is the Lord's, and the fulness thereof;
which words are neither in the Syriac version, nor in the Vulgate Latin, nor in the Alexandrian copy, and some others, and are thought by some to be added, from ( 1 Corinthians 10:26 ) though the repetition of them is far from being impertinent; since they contain a very good reason why such a man should abstain from things sacrificed to idols, seeing there is such a plenty and variety of creatures for his use, which he has a right to eat of; and therefore is under no necessity to eat of such sacrifices, nor is it any hardship upon him to forbear the use of them.


FOOTNOTES:

F15 T. Bab. Avoda Zara, fol. 32. 2.

1 Corinthiërs 10:28 In-Context

26 Want de aarde is des Heeren, en de volheid derzelve.
27 En indien u iemand van de ongelovigen noodt, en gij daar gaan wilt, eet al wat ulieden voorgesteld wordt, niets ondervragende, om des gewetens wil.
28 Maar zo iemand tot ulieden zegt: Dat is afgodenoffer; eet het niet, om desgenen wil, die u dat te kennen gegeven heeft, en om des gewetens wil. Want de aarde is des Heeren, en de volheid derzelve.
29 Doch ik zeg: om het geweten, niet van uzelven, maar des anderen; want waarom wordt mijn vrijheid geoordeeld van een ander geweten?
30 En indien ik door genade der spijze deelachtig ben, waarom word ik gelasterd over hetgeen, waarvoor ik dankzeg?
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.