1 Koningen 18:10

10 Zo waarachtig als de HEERE, uw God, leeft, zo er een volk of koninkrijk is, waar mijn heer niet gezonden heeft, om u te zoeken; en als zij zeiden: Hij is hier niet; zo nam hij dat koninkrijk en dat volk een eed af; dat zij u niet hadden gevonden.

1 Koningen 18:10 Meaning and Commentary

1 Kings 18:10

As the Lord thy God liveth
Which is the form of an oath he thought fit to make, to ascertain the truth of what he was about to say: there is no nation or kingdom, whither my lord hath not sent to seek
thee;
which is either an hyperbolical expression, signifying he had sought for him in many places, and in every place he could think of; or it must be understood either of the ten tribes, which were as so many nations and kingdoms as they had been; or were more in the times of the Canaanites; or of the nations round about, that were in alliance with or tributary to the king of Israel: and when they said, he is not there, he took an oath of the kingdom and
nation that they found thee not;
which he might exact of his own subjects, but could not of other nations, unless they were free to it of themselves; or he might take it of their ambassadors or merchants that came into his land, of whom he inquired, and adjured them to tell him the truth.

1 Koningen 18:10 In-Context

8 Hij zeide: Ik ben het; ga heen, zeg uw heer: Zie, Elia is hier.
9 Maar hij zeide: Wat heb ik gezondigd, dat gij uw knecht geeft in de hand van Achab, dat hij mij dode?
10 Zo waarachtig als de HEERE, uw God, leeft, zo er een volk of koninkrijk is, waar mijn heer niet gezonden heeft, om u te zoeken; en als zij zeiden: Hij is hier niet; zo nam hij dat koninkrijk en dat volk een eed af; dat zij u niet hadden gevonden.
11 En nu zegt gij: Ga heen, zeg uw heer: Zie, Elia is hier.
12 En het mocht geschieden, wanneer ik van u zou weggegaan zijn, dat de Geest des HEEREN u wegnam, ik weet niet waarheen; en ik kwam, om dat Achab aan te zeggen, en hij vond u niet, zo zou hij mij doden; ik, uw knecht, nu vrees den HEERE van mijn jonkheid af.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.