1 Samuël 14:3

3 En Ahia, de zoon van Ahitub, den broeder van Ikabod, den zoon van Pinehas, den zoon van Eli, was priester des HEEREN, te Silo, dragende den efod; doch het volk wist niet, dat Jonathan heengegaan was.

1 Samuël 14:3 Meaning and Commentary

1 Samuel 14:3

And Ahiah the son of Ahitub, Ichabod's brother
Ichabod was the child that Phinehas's wife bore prematurely on hearing the news of the ark being taken and of the death of her husband and father-in-law, which name she gave him on that account, and died; see ( 1 Samuel 4:19-22 ) , he, it seems, had an elder brother, called Ahitub, who died young, and this Ahiah was the son of him; for not he, but Ahitub, was Ichabod's brother:

the son of Phinehas;
so Ichabod was:

the son of Eli;
so Phinehas was:

the Lord's priest in Shiloh;
this refers not to Ahiah for he was not now priest in Shiloh, which was destroyed: and besides, he was now in the camp of Saul; but to Eli, who when living exercised the priest's office in Shiloh:

wearing an ephod;
as Ahiah now did; not such as common priests wore, but the ephod the high priest wore, which had the breastplate of judgment, the Urim and Thummim, in it, by which inquiry was made, ( 1 Samuel 14:37 ) . The meaning of all this is, that the high priest is now with Saul, and the ark also, which and the high priest might be sent for on this occasion, ( 1 Samuel 14:18 )

and the people knew not that Jonathan was gone;
or they would have gone with him, namely, the military men that were particularly with him; he and Saul were in two different parts of Gibeah, with distinct bodies of men; whether the thousand that Jonathan first had with him all continued is not certain; it seems probable they did not; it can hardly be thought he should have more with him than were with Saul; see ( 1 Samuel 14:2 ) , though from ( 1 Samuel 14:17 ) they seem now to have been together.

1 Samuël 14:3 In-Context

1 Het geschiedde nu op een dag, dat Jonathan, de zoon van Saul, tot den jongen, die zijn wapenen droeg, zeide: Kom, en laat ons tot de bezetting der Filistijnen overgaan, welke aan gene zijde is; doch hij gaf het zijn vader niet te kennen.
2 Saul nu zat aan het uiterste van Gibea onder den granatenboom, die te Migron was; en het volk, dat bij hem was, was omtrent zeshonderd man.
3 En Ahia, de zoon van Ahitub, den broeder van Ikabod, den zoon van Pinehas, den zoon van Eli, was priester des HEEREN, te Silo, dragende den efod; doch het volk wist niet, dat Jonathan heengegaan was.
4 Er was nu tussen de doortochten, waar Jonathan zocht door te gaan tot der Filistijnen bezetting, een scherpte van een steenklip aan deze zijde, en een scherpte van een steenklip aan gene zijde; en de naam der ene was Bozes, en de naam der andere Sene.
5 De ene tand was gelegen tegen het noorden, tegenover Michmas, en de andere tegen het zuiden, tegenover Geba.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.