1 Samuël 18:27

27 Toen maakte zich David op, en hij en zijn mannen gingen heen, en zij sloegen onder de Filistijnen tweehonderd mannen, en David bracht hun voorhuiden, en men leverde ze den koning volkomenlijk, opdat hij schoonzoon des konings worden zou. Toen gaf Saul hem zijn dochter Michal ter vrouw.

1 Samuël 18:27 Meaning and Commentary

1 Samuel 18:27

Wherefore David arose and went, he and his men, and slew of
the Philistines two hundred men
This he did himself, for the verb is singular, and which were an hundred more than required; this he did to show his regard to the orders of Saul, and his obedience to him, and to testify the sincerity of his afflictions to his daughter, for whose sake he risked his life in this expedition, as well as to express his zeal for God, and his country, against their avowed enemies; the Greek version has only one hundred men, see ( 2 Samuel 3:14 ) ;

and David brought their foreskins;
along with him to Saul's court, having taken them off when slain. Josephus says F26 he cut off their heads, and brought them to him, and he makes the number to be six hundred; neither are according to the text, but to make his history more agreeable to the Gentiles, see ( 1 Samuel 18:21 ) ; an Arabic writer F1 makes mention of a people, that cut off the genital parts of men, and gave them to their wives for their dowry:

and they gave them in full tale to the king;
the messengers David sent in with them, even the full tale of two hundred, which were as many more as were demanded:

that he might be the king's son in law;
being now as desirous of it as the king was:

and Saul gave him Michal his daughter to wife;
which he could not in honour refuse to do, seeing he had performed the condition he had required. David's marriage of the younger sister, when upon various considerations it might have been expected that he should have married the elder, may be an emblem of Christ's espousing the Gentile church, when the Jewish church, her elder sister, is neglected by him, she having rejected him.


FOOTNOTES:

F26 Antiqu. l. 6. c. 10. sect. 3.
F1 Alcamus apud Bochart. Hierozoic. par. 2. l. 1. c. 19. col. 130.

1 Samuël 18:27 In-Context

25 Toen zeide Saul: Aldus zult gijlieden tot David zeggen: De koning heeft geen lust aan den bruidschat, maar aan honderd voorhuiden der Filistijnen, opdat men zich wreke aan des konings vijanden. Want Saul dacht David te vellen door de hand der Filistijnen.
26 Zijn knechten nu boodschapten David deze woorden. En die zaak was recht in de ogen van David, dat hij des konings schoonzoon zou worden; maar de dagen waren nog niet vervuld.
27 Toen maakte zich David op, en hij en zijn mannen gingen heen, en zij sloegen onder de Filistijnen tweehonderd mannen, en David bracht hun voorhuiden, en men leverde ze den koning volkomenlijk, opdat hij schoonzoon des konings worden zou. Toen gaf Saul hem zijn dochter Michal ter vrouw.
28 En Saul zag en merkte, dat de HEERE met David was; en Michal, de dochter van Saul, had hem lief.
29 Toen vreesde zich Saul nog meer voor David; en Saul was David een vijand al zijn dagen.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.