1 Samuël 24:9

9 Daarna maakte zich David ook op, en ging uit de spelonk, en hij riep Saul achterna, zeggende: Mijn heer koning! Toen zag Saul achter zich om, en David boog zich met het aangezicht ter aarde en neigde zich.

1 Samuël 24:9 Meaning and Commentary

1 Samuel 24:9

And David said to Saul, wherefore hearest thou men's words,
&c.] The false charges and accusations, that some of Saul's courtiers brought against David, as Doeg the Edomite, and such like sycophants and flatterers, to whom Saul hearkened, and believed what they said, and acted upon it. David chose rather to lay the blame on Saul's courtiers than on himself; and he began with him in this way, the rather to reconcile him to him, and cause him to listen to what he had to say: and represents them as saying
to him, behold, David seeketh thy hurt?
seeks to take away thy life, and seize upon thy crown and throne; than which nothing was more foreign from him.

1 Samuël 24:9 In-Context

7 En hij zeide tot zijn mannen: Dat late de HEERE ver van mij zijn, dat ik die zaak doen zou aan mijn heer, den gezalfde des HEEREN, dat ik mijn hand tegen hem uitsteken zou; want hij is de gezalfde des HEEREN!
8 En David scheidde zijn mannen met woorden, en liet hun niet toe, dat zij opstonden tegen Saul. En Saul maakte zich op uit de spelonk, en ging op den weg.
9 Daarna maakte zich David ook op, en ging uit de spelonk, en hij riep Saul achterna, zeggende: Mijn heer koning! Toen zag Saul achter zich om, en David boog zich met het aangezicht ter aarde en neigde zich.
10 En David zeide tot Saul: Waarom hoort gij de woorden der mensen, zeggende: Zie, David zoekt uw kwaad?
11 Zie, te dezen dage hebben uw ogen gezien, dat de HEERE u heden in mijn hand gegeven heeft in deze spelonk, en men zeide, dat ik u doden zou; doch mijn hand verschoonde u, want ik zeide: Ik zal mijn hand niet uitsteken tegen mijn heer, want hij is de gezalfde des HEEREN.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.