1 Samuël 31:5

5 Toen zijn wapendrager zag, dat Saul dood was, zo viel hij ook in zijn zwaard en stierf met hem.

1 Samuël 31:5 Meaning and Commentary

1 Samuel 31:5

And when his armourbearer saw that Saul was dead
By his own hands, and not by the hands of the Amalekite, which the armour bearer would scarcely have suffered:

he fell likewise upon his sword, and died with him;
some think that Saul, and his armourbearer, died by the same sword, which was the armourbearer's; and if he was Doeg, they fell probably by the same sword with which the priests of the Lord were murdered at Nob, ( 1 Samuel 22:18 ) ; and it is observed by an historian F4, that the murderers of Julius Caesar slew themselves with the same dagger they destroyed him.


FOOTNOTES:

F4 Sucton. Vit. Caesar. c. 89.

1 Samuël 31:5 In-Context

3 En de strijd werd zwaar tegen Saul; en de mannen, die met den boog schieten, troffen hem aan, en hij vreesde zeer voor de schutters.
4 Toen zeide Saul tot zijn wapendrager: Trek uw zwaard uit, en doorsteek mij daarmede, dat misschien deze onbesnedenen niet komen, en mij doorsteken, en met mij den spot drijven. Maar zijn wapendrager wilde niet, want hij vreesde zeer. Toen nam Saul het zwaard, en viel daarin.
5 Toen zijn wapendrager zag, dat Saul dood was, zo viel hij ook in zijn zwaard en stierf met hem.
6 Alzo stierf Saul, en zijn drie zonen, en zijn wapendrager, ook al zijn mannen, te dienzelven dage te gelijk.
7 Als de mannen van Israel, die aan deze zijde van het dal waren, en die aan deze zijde der Jordaan waren, zagen, dat de mannen van Israel gevloden waren, en dat Saul en zijn zonen dood waren, zo verlieten zij de steden, en zij vloden. Toen kwamen de Filistijnen en woonden daarin.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.