2 Koningen 4:42

42 En er kwam een man van Baal-Salisa, en bracht den man Gods broden der eerstelingen, twintig gerstebroden, en groene aren in haar hulzen; en hij zeide: Geef aan het volk, dat zij eten.

2 Koningen 4:42 Meaning and Commentary

2 Kings 4:42

And there came a man from Baalshalisha
Of which place (See Gill on 1 Samuel 9:4), the Targum is, from the south country:

and brought the man of God bread of the firstfruits, twenty loaves of
barley;
so that it was now barley harvest, and this the first fruits of it, which, according to the law, ( Leviticus 23:10 ) , was to be brought to the priest; but being forbid in the land of Israel going up to Jerusalem, religious men brought their firstfruits to the prophets, and here to Elisha, the father of them; believing it would be dispensed with, and acceptable, since they were not allowed to carry them to the proper person; and in this time of famine was very agreeable to the man of God, supposing it only a present:

and full ears of corn in the husk thereof;
these were green ears of corn, which they used to parch; but might not be eaten until the firstfruits were offered, and then they might, ( Leviticus 23:14 ) , the Targum renders it, "in his garment", in the skirt of his clothes; and to the same purpose are the Syriac and Arabic versions; and so Jarchi interprets it; and Ben Gersom says, it signifies some vessel in which he brought them:

and he said, give unto the people, that they may eat;
Elisha did not reserve this offering or present for himself, but, as he had freely received, he freely gave.

2 Koningen 4:42 In-Context

40 Daarna schepten zij voor de mannen op om te eten; en het geschiedde, als zij aten van dat moes, dat zij riepen en zeiden: Man Gods, de dood is in den pot! En zij konden het niet eten.
41 Maar hij zeide: Brengt dan meel; en hij wierp het in den pot; en hij zeide: Schep voor het volk op, dat zij eten. Toen was er niets kwaads in den pot.
42 En er kwam een man van Baal-Salisa, en bracht den man Gods broden der eerstelingen, twintig gerstebroden, en groene aren in haar hulzen; en hij zeide: Geef aan het volk, dat zij eten.
43 Doch zijn dienaar zeide: Wat zou ik dat aan honderd mannen voorzetten? En hij zeide: Geef aan het volk, dat zij eten; want alzo zegt de HEERE: Men zal eten en overhouden.
44 Zo zette hij het hun voor, en zij aten, en zij hielden over, naar het woord des HEEREN.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.