2 Kronieken 7:6

6 Ook stonden de priesters in hun wachten, en de Levieten met de muzikale instrumenten des HEEREN, die de koning David gemaakt had, om den HEERE te loven, dat Zijn weldadigheid is in eeuwigheid, als David door hun dienst Hem prees; en de priesters trompetten tegen hen over, en gans Israel stond.

2 Kronieken 7:6 Meaning and Commentary

2 Chronicles 7:6

And the priests waited on their offices
Performed them, some in offering sacrifices, others in blowing trumpets, as it may be explained from the latter part of the verse:

the Levites also with instruments of music of the Lord, which David the
king had made to praise the Lord;
under a divine direction, on which the Levites played to the songs of praise offered to the Lord, and by which they made music sacred to him:

because his mercy endureth for ever;
which, as it was the close of their songs of praise, was the cause of them:

when David praised by their ministry;
the songs sung being composed by him, and the instruments they played upon being of his invention, and used by his order:

and the priests sounded trumpets before them;
or rather over against them, that is, over against the Levites, as they were singing and playing on the instruments of music:

and all Israel stood;
while this sacred and delightful service was performing, they both stood up, and stood by the priests and Levites, and joined with them in praising the Lord.

2 Kronieken 7:6 In-Context

4 De koning nu en al het volk offerden slachtofferen voor het aangezicht des HEEREN.
5 En de koning Salomo offerde slachtofferen van runderen, twee en twintig duizend, en van schapen, honderd en twintig duizend. Alzo hebben de koning en het ganse volk het huis Gods ingewijd.
6 Ook stonden de priesters in hun wachten, en de Levieten met de muzikale instrumenten des HEEREN, die de koning David gemaakt had, om den HEERE te loven, dat Zijn weldadigheid is in eeuwigheid, als David door hun dienst Hem prees; en de priesters trompetten tegen hen over, en gans Israel stond.
7 En Salomo heiligde het middelste des voorhofs, hetwelk voor het huis des HEEREN was, dewijl hij daar de brandofferen en het vette der dankofferen bereid had; want het koperen altaar, dat Salomo gemaakt had, kon het brandoffer, en het spijsoffer, en het vette niet vatten.
8 Salomo hield ook ter zelfder tijd het feest zeven dagen, en gans Israel met hem, een zeer grote gemeente, van den ingang af van Hamath, tot de rivier van Egypte.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.