2 Samuël 24:18

18 En Gad kwam tot David op dienzelfden dag, en zeide tot hem: Ga op, richt den HEERE een altaar op, op den dorsvloer van Arauna, den Jebusiet.

2 Samuël 24:18 Meaning and Commentary

2 Samuel 24:18

And Gad came that day to David
Ordered and directed by the angel of the Lord, ( 1 Chronicles 21:18 ) ;

and said unto him, go up, rear an altar unto the Lord in the threshing
floor of Araunah the Jebusite:
it was too far to go to Gibeon, where the tabernacle was, at such a time of extremity, when the sword of the angel was stretched out over Jerusalem, ( 1 Chronicles 21:29 1 Chronicles 21:30 ) ; and this was the most proper place, as it was the very spot over and nearest to which the angel was; and was on Mount Moriah, where the Jews say Abraham offered up Isaac; and where the temple was afterwards built, as Kimchi and Ben Gersom observe; and Eupolemus, an Heathen writer F7, says, that when David desired to build a temple for God, and that he would show him the place of the altar, an angel appeared to him, standing over the place where the altar at Jerusalem was to be built.


FOOTNOTES:

F7 Apud Euseb. Evangel. Praepar. l. 9. c. 30. p. 447.

2 Samuël 24:18 In-Context

16 Toen nu de engel zijn hand uitstrekte over Jeruzalem, om haar te verderven, berouwde het den HEERE over dat kwaad, en Hij zeide tot den engel, die het verderf onder het volk maakte: Het is genoeg, trek uw hand nu af. De engel des HEEREN nu was bij den dorsvloer van Arauna, den Jebusiet.
17 En David, als hij den engel zag, die het volk sloeg, sprak tot den HEERE, en zeide: Zie ik, ik heb gezondigd, en ik, ik heb onrecht gehandeld, maar wat hebben deze schapen gedaan? Uw hand zij toch tegen mij en tegen mijns vaders huis.
18 En Gad kwam tot David op dienzelfden dag, en zeide tot hem: Ga op, richt den HEERE een altaar op, op den dorsvloer van Arauna, den Jebusiet.
19 Alzo ging David op naar het woord van Gad, gelijk als de HEERE geboden had.
20 En Arauna zag toe, en zag den koning en zijn knechten tot zich overkomen; zo ging Arauna uit, en boog zich voor den koning met zijn aangezicht ter aarde.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.