Colossenzen 1:8

8 Die ons ook verklaard heeft uw liefde in den Geest.

Colossenzen 1:8 Meaning and Commentary

Colossians 1:8

Who also declared unto us your love in the Spirit.
] Not only their love to God, and Christ, and to all the saints, which is before mentioned, but their love to the apostle; though they had only heard of him, and of his great capacity for, and faithfulness and usefulness in preaching of the Gospel, which had greatly endeared him to them. This, he says, was in the Spirit; it was spiritual love, to distinguish it from a carnal and worldly one; they loved him for the spiritual grace that was in him, the spiritual gifts bestowed on him, the spiritual service he was engaged in, and the spiritual usefulness he was of: or they loved him in, and with their spirits, with all their hearts, sincerely, and without dissimulation; and though they had never seen him in the flesh, yet being, as it were, present with him in spirit, their affections were knit unto him: or this their love was "in the Holy Spirit", as the Ethiopic version reads it; it was a fruit of the Spirit of God, which he had implanted in their hearts in regeneration, as is also love to God, and likewise to Christ.

Colossenzen 1:8 In-Context

6 Hetwelk tot u gekomen is, gelijk ook in de gehele wereld, en het brengt vruchten voort, gelijk ook onder u, van dien dag af dat gij gehoord hebt, en de genade Gods in waarheid bekend hebt.
7 Gelijk gij ook geleerd hebt van Epafras, onzen geliefden mededienstknecht, dewelke een getrouw dienaar van Christus is voor u;
8 Die ons ook verklaard heeft uw liefde in den Geest.
9 Waarom ook wij, van dien dag af dat wij het gehoord hebben, niet ophouden voor u te bidden en te begeren, dat gij moogt vervuld worden met de kennis van Zijn wil, in alle wijsheid en geestelijk verstand;
10 Opdat gij moogt wandelen waardiglijk den Heere, tot alle behagelijkheid, in alle goede werken vrucht dragende, en wassende in de kennis van God;
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.