Daniël 3:29

29 Daarom wordt van mij een bevel gegeven, dat alle volk, natie en tong, die lastering spreekt tegen den God van Sadrach, Mesach en Abed-nego, in stukken gehouwen worde, en zijn huis tot een drekhoop gesteld worde; want er is geen ander God, Die alzo verlossen kan.

Daniël 3:29 Meaning and Commentary

Daniel 3:29

Therefore I make a decree
Or, a "decree is made by me" {w}; which is as follows: that every people, nation, and language, which speak anything amiss
against the God of Shadrach, Meshach, and Abednego;
anything indecent, blasphemous, or by way of contempt: he does not give orders that their God should be worshipped or signify that he would worship him himself, and quit his false deities; no, only that he should not be spoken against, as very probably before this time he was, to the great grief of these good men; and to whom, therefore such an edict would be grateful, though no more could be obtained; by which it was enacted, that any such person, so blaspheming and reproaching, shall be cut to pieces, and their houses shall be made a dunghill;
(See Gill on Daniel 2:5); because there is no other god that can deliver after this manner;
no, not even Bel himself, as was plain; for he could not deliver the men at the mouth of the furnace, that cast in these three, for they were destroyed by the force of the flame and smoke that came out; but the true God delivered the three men cast in, even in the midst of it; this was beyond all contradiction, and therefore he could not but own it.


FOOTNOTES:

F23 (Mej Myv ynm) "a me proponitur edictum", Junius & Tremellius, Piscator, Broughtonus; "a me positum decretum", Montanus, Cocceius, Michaelis.

Daniël 3:29 In-Context

27 Toen vergaderden de stadhouders, de overheden, en de landvoogden, en de raadsheren des konings, deze mannen beziende, omdat het vuur over hun lichamen niet geheerst had, en dat het haar huns hoofds niet verbrand was, en hun mantels niet veranderd waren, ja, dat de reuk des vuurs daardoor niet gegaan was.
28 Nebukadnezar antwoordde en zeide: Geloofd zij de God van Sadrach, Mesach en Abed-nego, Die Zijn engel gezonden, en Zijn knechten verlost heeft, die op Hem vertrouwd hebben, en des konings woord veranderd, en hun lichamen overgegeven hebben, opdat zij geen god eerden noch aanbaden, dan hun God.
29 Daarom wordt van mij een bevel gegeven, dat alle volk, natie en tong, die lastering spreekt tegen den God van Sadrach, Mesach en Abed-nego, in stukken gehouwen worde, en zijn huis tot een drekhoop gesteld worde; want er is geen ander God, Die alzo verlossen kan.
30 Toen maakte de koning Sadrach, Mesach en Abed-nego voorspoedig in het landschap van Babel.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.