Deuteronomium 21:19

19 Zo zullen zijn vader en zijn moeder hem grijpen, en zij zullen hem uitbrengen tot de oudsten zijner stad, en tot de poorte zijner plaats.

Deuteronomium 21:19 Meaning and Commentary

Deuteronomy 21:19

Then shall his father and his mother lay hold on him
With their own hands, or cause him to be apprehended by others, in which they were to agree, and which the Jews gather from hence;

``if (say they F25) the father is willing (to bring him to justice), and the mother not willing, if his father is not willing and the mother is willing, he is not reckoned a stubborn or rebellious son, until they both agree:''

and bring him out unto the elders of his city;
according to the Misnah {z}, the sanhedrim, or court of judicature, consisting of twenty three; for they say, that after he has been admonished and scourged by order of the bench of three, if he returns to his corrupt and wicked ways again, he is judged by the court of twenty three:

and unto the gate of his place;
or city, where the court sat; so the Targums of Onkelos and Jonathan, to the gate of the sanhedrim of his place.


FOOTNOTES:

F25 Misn. Sanhedrin, c. 8. sect. 4.
F26 Ibid.

Deuteronomium 21:19 In-Context

17 Maar den eerstgeborene, den zoon der gehate, zal hij kennen, gevende hem het dubbele deel van alles, wat bij hem zal worden gevonden; want hij is het beginsel zijner kracht, het recht der eerstgeboorte is het zijne.
18 Wanneer iemand een moedwilligen en wederspannigen zoon heeft, die de stem zijns vaders en de stem zijner moeder niet gehoorzaam is; en zij hem gekastijd zullen hebben, en hij naar hen niet horen zal,
19 Zo zullen zijn vader en zijn moeder hem grijpen, en zij zullen hem uitbrengen tot de oudsten zijner stad, en tot de poorte zijner plaats.
20 En zij zullen zeggen tot de oudsten zijner stad: Deze onze zoon is afwijkende en wederspannig, hij is onze stem niet gehoorzaam; hij is een brasser en zuiper.
21 Dan zullen alle lieden zijner stad hem met stenen overwerpen, dat hij sterve; en gij zult het boze uit het midden van u wegdoen; dat het gans Israel hore, en vreze.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.